Зоране, како је у стандарду означен елемент који се у народу зове „типл“ (једино ми немој рећи да је тако!!)? Можданик, заглавица, дрвени чеп или завртањ за чеп? Требало би да је можданик, мада смо ми користили најчешће завртањ за чеп. Дрвени чеп не може, јер постоје и челични ови елементи.
И не само метални. Мислим да бројем претежу управо пластични типл(ов)и. Знате оно, прво се бушилицом направе рупе у зиду, па се у те рупе утисну пластични типл(ов)и одговарајућег профила/ширине, а онда се кроз њих завијају шрафови/вијци/завртњи, или металне куке за вешање. Од завијања тело нипла се рашири, тако да дооооообро затисне рупу у којој је типл смештен, а тиме и шраф (кука) бива изузетно добро фиксирана у зиду, толико да никада и никако не може да клима лево-десно, горе-доле. Суштина и јесте да се омогући носећа улога том шрафу (куки), да би о њега могли да качимо елементе (делове висеће кухиње, висеће полице, слике), или да задњу страну "земљаног" елемента (полица, витрина, креденац) причврстимо за зид да се тај елемент не би померао, односно "вибрирао".
Не одговара ми израз "заглавица" за нипл. Навикао сам, можда погрешно, да ту реч доводим у везу искључиво са заглављивањем разних алатки (заглављивање металног дела за/уз дрвену дршку алата). Рецимо, када насадите дршку на секиру, треба да спречите климање њеног металног дела, а може да се деси и испадање и одлетање металног дела са дршке, са могућношћу повређивања оног који секиром замахује, или његових "ближњих". Зато се придодају метални клинови као заглавице, или још боље решење - отеше се адекватно парче дрвета, дршка се са стране где је смештен метални део малко засече/раструже (најбоље малом тестером), па се заглавица ужим делом наведе на тај засек/усек, и чекићем се укуца, чиме дршка у том делу "набрекне", учвршћујући метални део за дршку. У Честину, родном месту мога деде, за човека неспретног и непривитног говорило се: "Ех, какав је, ни заглавицу не уме да направи". Мада, прављење заглавице захтеву извесну спретност и умешност.
Израз "чеп" изгледа ми адекватнији, мада под (примера ради) пластичним чеповима подразумевам затвараче за флаше. Такође, чеп за кацу (буре) може да буде дрвени, а раније се за њега говорило
шајтов (ова реч потиче из мађарског језика, баш у значењу шраф/вијак/завртањ).
За типл и типл(ов)е и којекако, али шта ћемо са
дуплим ниплима? Имамо ли приближан израз за њих на нашем језику, а да не буде рогобатан?