Аутор тема: Big Mek  (Прочитано 18213 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 416
Одг.: Big Mek
« Одговор #60 : 12. 09. 2012. у 11.20 »
Eh, i u P10 piše da treba Politikin zabavnik, ali svakako su mogli naći opravdanje i za veliko slovo – časopis se zove Zabavnik, a pripada kompaniji Politika. Jednako zbunuje i da li je ispravno Blic Žena, kako stoji na naslovnoj strani časopisa (kao da se on zove samo Žena, ali pripada kompaniji Blic), ili je puno ime časopisa Blic žena, kako ga pak pišu u tekstovima na sopstvenom sajtu.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Big Mek
« Одговор #61 : 12. 09. 2012. у 13.14 »
Eh, i u P10 piše da treba Politikin zabavnik, ali svakako su mogli naći opravdanje i za veliko slovo – časopis se zove Zabavnik, a pripada kompaniji Politika. Jednako zbunuje i da li je ispravno Blic Žena, kako stoji na naslovnoj strani časopisa (kao da se on zove samo Žena, ali pripada kompaniji Blic), ili je puno ime časopisa Blic žena, kako ga pak pišu u tekstovima na sopstvenom sajtu.
Ali, postoji bitna razlika! Ni zabavnik ni žena nisu vlastite imenice, dok Mak jeste. Stoga kod Zabavnika i Žene ima nedoumice, ali kod Big Meka nema. Barem za mene.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 416
Одг.: Big Mek
« Одговор #62 : 12. 09. 2012. у 15.12 »
Da li je Mak vlastita imenica kad je u pitanju ime hamburgera? Taman onoliko koliko je i mercedes žensko ime kad je o autu reč. Sem toga, na vikipedijskom članku
http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Mac
ne nalazim da je hamburger dobio ime po nekoj osobi, nego po analogiji s konkurentskim proizvodom Big Boy i imenom same radnje, pa se mek u imenu hamburgera može smatrati ličnim imenom koliko i ford kad neko kaže da vozi ford fijestu, tj. ne može. Da to ’mek’ percipiramo kao lično ime, uvek bismo ga pisali velikim slovom, kao što je već neko pomenuo da činimo sa vinom ’carica Milica’. Uostalom, svakako ćemo kao i dosad pisati big mek, sem ako se zaposlimo kao PR u Mekdonaldsu, to valjda nije ni bilo sporno. :)

E da, razjasnilo mi se ono za Blic ženu, u samoj novini pišu upravo tako, a veliko slovo na naslovnoj strani verovatno je odabrano kao podesnije grafičko rešenje od malog, što je verovatno nekad neko pomislio i kad je stavio Zabavnik velikim slovom u časopisu Politikin zabavnik i trajno zbunio čitaoce. : :D

I još, kad rečenica počinje suprotnim veznikom, on se ne odvaja zarezom, sem kad sledi umetnuti izraz, tako da je pravilno:
Ali postoji bitna razlika!

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Big Mek
« Одговор #63 : 12. 09. 2012. у 15.25 »
Izvini, a zašto onda nije carica milica?

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 416
Одг.: Big Mek
« Одговор #64 : 12. 09. 2012. у 15.54 »
Ne shvatam kako to pitanje proizilazi iz onog što sam napisala, jer ni po čemu ne izjednačavam caricu Milicu i big mek, ali svejedno: pišemo vino ’carica Milica’ zato što tu nipošto nije izgubljena veza sa ličnim imenom istorijske ličnosti. Primetićeš da su u P10 u pominjanoj tački 72 boldirana samo velika slova prve reči (C odnosno K), a ne i M odnosno L, znači podrazumeva se da će se pisati proizvodi ’carica Milica, knjaz Miloš, car Lazar’, a kad naročito ističemo zaštićena imena biće ’Carica Milica, Knjaz Miloš, Car Lazar’, dok se velika slova u drugom delu naziva, gde su vlastita imena, uopšte ne dovode u pitanje. Da se neki keks zove milica slatkica ili slično, lako bismo ga doživeli samo kao ime proizvoda (što činimo i s pominjanima fordovima i big mekovima), ali nam to očito ne ide sa imenima po našim istorijskim ličnostima. I naravno, očita je nedoslednost, jer nam to što je ime proizvoda dobijeno po čoveku uopšte ne smeta da pišemo kalašnjikov ili džek denijels, valjda je ovo pravopisni izuzetak samo za naša i to posebno važna istorijska imena.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Big Mek
« Одговор #65 : 12. 09. 2012. у 16.07 »
Predlažem za P 63 da se imena proizvoda pišu velikim početnim slovom: Ford, Big Mek, Majkrosoft ofis, Adobi rider, Carica Milica.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Big Mek
« Одговор #66 : 12. 09. 2012. у 16.16 »
Ne shvatam kako to pitanje proizilazi iz onog što sam napisala, jer ni po čemu ne izjednačavam caricu Milicu i big mek, ali svejedno: pišemo vino ’carica Milica’ zato što tu nipošto nije izgubljena veza sa ličnim imenom istorijske ličnosti. Primetićeš da su u P10 u pominjanoj tački 72 boldirana samo velika slova prve reči (C odnosno K), a ne i M odnosno L, znači podrazumeva se da će se pisati proizvodi ’carica Milica, knjaz Miloš, car Lazar’, a kad naročito ističemo zaštićena imena biće ’Carica Milica, Knjaz Miloš, Car Lazar’, dok se velika slova u drugom delu naziva, gde su vlastita imena, uopšte ne dovode u pitanje. Da se neki keks zove milica slatkica ili slično, lako bismo ga doživeli samo kao ime proizvoda (što činimo i s pominjanima fordovima i big mekovima), ali nam to očito ne ide sa imenima po našim istorijskim ličnostima. I naravno, očita je nedoslednost, jer nam to što je ime proizvoda dobijeno po čoveku uopšte ne smeta da pišemo kalašnjikov ili džek denijels, valjda je ovo pravopisni izuzetak samo za naša i to posebno važna istorijska imena.

Da, ali linijom "da li je Mek vlastito ime kad je u pitanju ime hamburgera" može se pitati i da li je Milica vlastito ime kada je u pitanju ime vina, i čas posla da dođemo do carice milice i "Carice milice".

Za mene Mek jeste pre svega vlastito ime, jer svakako nije zajednička imenica, ni u srpskom ni u engleskom (šta bi ona značila?). Kao deo višečlanog zaštićenog imena BIG MEK ona zadržava veliko slovo: Big Mek, kao što ga zadržava i Džek Denijels. Kao naziv serijskog proizvoda ona to veliko slovo gubi: big mek, kao što ga gubi i džek denijels. Kao što nećeš reći da DENIJELS ne percipiramo kao vlastito ime samo zato što pišemo džek denijels, tako ne stoji ni da MEK ne percipiramo kao vlastito ime zato što pišemo big mek.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Big Mek
« Одговор #67 : 12. 09. 2012. у 16.20 »
Зар није Данијелс?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 416
Одг.: Big Mek
« Одговор #68 : 12. 09. 2012. у 16.24 »
Predlažem za P 63 da se imena proizvoda pišu velikim početnim slovom: Ford, Big Mek, Majkrosoft ofis, Adobi rider, Carica Milica.
A pod uticajem engleske ortografije verovatno će tako i biti… samo hajde da se nadamo da će ipak to biti neki P25, nećemo svi dočekati nov P63.  [bua] U suštini je potpuno svejedno hoće li se dotle pravopisci dogovoriti da svi proizvodi treba da se pišu malim ili velikim slovom, bitno je samo da ostave što manje prostora za „može da bude, ali ne mora da znači“, što im je dosad bila omiljena zabava. A možemo i da budemo potpuni optimisti pa da se ponadamo i nekoj javnoj raspravi pre pisanja narednog pravopisa, možda upravo na ovom forumu, gde bi i siroti profesori jezika, pisci, novinari, lektori, prevodioci i ostali jezički trudbenici mogli da napišu koju o raznim nerešenim pravopisnim pitanjcima koja nisu ni pomenuta u postojećim odredbama, a prilično često iskrsavaju u radu.
Зар није Данијелс?
Može i jedno i drugo, Tvrtko naravno daje prednost engleskom izgovoru, ali pošto je viski američki, prirodnije mi je da ga pišem po njihovom izgovoru, kad već nije zabranjen.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.095
Одг.: Big Mek
« Одговор #69 : 12. 09. 2012. у 16.41 »
(Па не. Нема везе с енглеским и америчким изговором. Системска транскрипција је Данијелс. Денијелс би могло бити само ако је тако укорењено.)
« Последња измена: 12. 09. 2012. у 16.50 J o e »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.797
Одг.: Big Mek
« Одговор #70 : 12. 09. 2012. у 17.23 »
Predlažem za P 63 da se imena proizvoda pišu velikim početnim slovom: Ford, Big Mek, Majkrosoft ofis, Adobi rider, Carica Milica.

Pa ja to zagovaram još odavno…

Jedva vas pratim, a i ne znam što uopšte pokušavam. Mnogo ste ga brate isfilozofirali. Ja sve to lepo pišem velikim, i Vindouz i Linuks i Juniks, i glava me ne boli. Možda propuštam neku suFtilnost, ali baš me briga…  [pardon]

Тагови: mejl