Аутор тема: LOI ’36.  (Прочитано 1848 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
LOI ’36.
« : 27. 05. 2012. у 17.30 »
Ajde da mi pomognete da pomognem jednom kolezi na njikipediji. Pitao me jenešto na šta ja apsolutno nemam nijedan odgovor:

Цитат
Поздрав. На ЛОИ до 1936. поред спортских такмичења био је и посебан програм такмичења у пет грана уметности. Пишем текст о Боливији на ОИ 1936. где су имали и представника (вероватно архитекту) Nomen Nescio. Такмичење се одвијало у три дисциплие: архитектонски пројелти, урбанистички планови и Mixed Architecture, Unknown Event [9], а преставник Боливије се такмичио у последњој дисциплини (претпостављам) са пројктом Sportanlage in La Paz Како би превeли име , дисциплину и пројекат. Хвала

Nescio? Nesio, Nessio?  :-/

Mixed Architecture??? Mešana arhitektura mi nekako ne leži, pretpostavljam da bi ovde neki arhitekta znao odgovor…

Sportlange = čak ne provaljujem ni koji je jezik u pitanju.




Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: LOI ’36.
« Одговор #1 : 27. 05. 2012. у 17.33 »
Bruni, nomen nescio je latinski za ime nepoznato.

Sportanlage je sigurno nemački. Dict.cc kaže:

Цитат
Sportanlage {f}
    sports ground
    sports facility
    athletic ground
    sports facilities {pl}

Mixed architecture bi bila (mislim) arhitektura mešanog stila, ali treba videti koji izraz koriste naše arhitekte i/ili teoretičari umetnosti.
« Последња измена: 27. 05. 2012. у 17.38 vukvuk »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: LOI ’36.
« Одговор #2 : 27. 05. 2012. у 17.37 »
hahaha… Au, baš se izblamirah. :P A sumnjivo meni beše to, jer nescio na španskom znači "budalast", pa rekoh, čudno da se neko tako preziva… :)

Sportanlange bi onda bilo nešto kao sportski objekti?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: LOI ’36.
« Одговор #3 : 27. 05. 2012. у 17.47 »
То је моја струка. Погодили сте све, архитектура мешаног стила (нема ту неког посебног назива) и спортски објекти.

A sumnjivo meni beše to, jer nescio na španskom znači "budalast", pa rekoh, čudno da se neko tako preziva… :)

[lol] Именко Будаластић.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: LOI ’36.
« Одговор #4 : 27. 05. 2012. у 18.06 »
То је моја струка. Погодили сте све, архитектура мешаног стила (нема ту неког посебног назива) и спортски објекти.
Немој да причаш! Па одлично!
A sumnjivo meni beše to, jer nescio na španskom znači "budalast", pa rekoh, čudno da se neko tako preziva… :)
[lol] Именко Будаластић.
Е вала баш! [lol] [lol] [lol]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.411
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: LOI ’36.
« Одговор #5 : 27. 05. 2012. у 22.07 »
Можда лупам, али да није то оно што Америкаци зову Џон Доу, за НН лице.
Дал је могуће да се човек стварно тако зове — Nomen Nescio?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: LOI ’36.
« Одговор #6 : 27. 05. 2012. у 22.13 »
Jeste, Zorane. Kod nas se isto kaže N. N.

Ne verujem da je to bilo kakvo lično ime, tim pre što mi je korisnik koji me je pitao to rekao da se ponekad nisu beležila imena tih takmičara, tako da je vrlo moguće da ne znaju ime i da su zato napisali to što su napisali. Evlo ga ovde:
http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/ne/nomen-nescio-1.html
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: LOI ’36.
« Одговор #7 : 27. 05. 2012. у 22.34 »
Kliknuh ja dalje na link "Art Competitions", pa na stranici http://www.sports-reference.com/olympics/sports/ART/ opazih da su baš SVE discipline (events) označene sa "mixed".

Biće onda da to ne znači "mešoviti stil", nego "konkurencija za oba pola". I zbilja, na stranici http://www.sports-reference.com/olympics/sports/ART/mixed-literature.html nalazimo dobitnicu medalje iz Britanije, na stranici http://www.sports-reference.com/olympics/sports/ART/mixed-literature-lyric-works.html imamo dobitnicu medalje iz Finske, itd.

Dakle, može se u prevodu i eliminisati to "mixed" i ostaviti samo "arhitektura".

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: LOI ’36.
« Одговор #8 : 27. 05. 2012. у 23.16 »
Хвала што си погледао шири контекст, а мени бамби што нисам. :blush:
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: LOI ’36.
« Одговор #9 : 27. 05. 2012. у 23.38 »
Хвала што си погледао шири контекст, а мени бамби што нисам. :blush:
Ne,  [bambi] Farenhajtu, a tebi  [garg] …. :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: