Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Спојено и одвојено писање => Тему започео: Rancher у 26. 11. 2020. у 20.05

Наслов: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Rancher у 26. 11. 2020. у 20.05
Ако добро тумачим напомену у т. 84 Правописа, не-Хоџкинов лимфом се пише само тако?
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: J o e у 28. 11. 2020. у 10.06
Проблем с тим полусложеничким не- јесте што није нарочито потврђено. Правопис као једине наводи примере не-битак, не-биће, који се у речницима одавно доносе спојено. Али, истина, ако бисмо дословно преводили тај термин, не би се могло наћи паметније решење. Руси, како видим на Вики, имају мало елегантнију творбу: неходжкинские лимфомы, што им је пак у нескладу с аналогним лимфома Ходжкина (прво означава тип, друго припадност).
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Бојан Башић у 30. 11. 2020. у 23.03
Pretpostavljam da je slična dilema i ’ne-nula’ ili ’nenula’ (česta fraza u matematičkim tekstovima)?
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: J o e у 1. 12. 2020. у 20.08
И, шта велиш, има ли устаљености у писању?
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Rancher у 1. 12. 2020. у 21.12
Аналогно скраћењима попут ф-ја, и овде би ишло с цртицом. :gica: Шалу на страну (настрану?), мени се то чини као боље решење у овом конкретном примеру, вероватно и делом због акцента. Писање не-нула (као и не-биће) наводи ме на правилан изговор нену̏ла, док ме запис ненула вуче ка рогобатном не̏нула, као у нечовек. Претпостављам и зато што ми је реч страна и непрозирна на прву лопту.
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Бојан Башић у 2. 12. 2020. у 00.51
И, шта велиш, има ли устаљености у писању?

Teško. Ne bih baš mogao da licitiram da li je neki oblik možda 10%-20% zastupljeniji ili manje zastupljen od drugog, ali svakako sam se oba načina nagledao. Akcenat je pak konzistentan (uvek na drugom slogu), bez obzira na način pisanja.
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Father Jape у 2. 12. 2020. у 07.47
Аналогно скраћењима попут ф-ја, и овде би ишло с цртицом. :gica: Шалу на страну (настрану?), мени се то чини као боље решење у овом конкретном примеру, вероватно и делом због акцента. Писање не-нула (као и не-биће) наводи ме на правилан изговор нену̏ла, док ме запис ненула вуче ка рогобатном не̏нула, као у нечовек. Претпостављам и зато што ми је реч страна и непрозирна на прву лопту.

Nada Mȁmula da je pevala o matematici — Nada Nе̏nula!  [lol]
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: J o e у 2. 12. 2020. у 14.47
То с акценатским критеријумом није  баш једнозначно. Прво, имамо плодне моделе попут пољопри̏вреда, који најгрубље нарушавају класичну новоштокавштину – што се то право не би признало и сасвим рубним творевинама као нену̏ла? Друго, према варијанти ну̀ла лако би могло бити и нену̀ла, ако би акценатска обједињеност била критеријум спајања (као неби́ће, несна́га). Треће, јесте ли, Ранчере и Бојане, сигурни да изговарате нену̏ла, а не не̏ну̏ла или с неким побочним акцентом (ˌнеˈнула)? Ја бих не̏-Хо̀џкинов изговорио тако.
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Rancher у 2. 12. 2020. у 16.08
Треће, јесте ли, Ранчере и Бојане, сигурни да изговарате нену̏ла, а не не̏ну̏ла или с неким побочним акцентом (ˌнеˈнула)? Ја бих не̏-Хо̀џкинов изговорио тако.
У праву си, додатно нагласим то не. :like:
Наслов: Одг.: Не-Хоџкинов лимфом
Поруку послао: Бојан Башић у 3. 12. 2020. у 00.32
У праву си, додатно нагласим то не. :like:

Takođe. :)