Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Тему започео: Бруни у 25. 12. 2010. у 23.25

Наслов: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Бруни у 25. 12. 2010. у 23.25
Pitanje stiglo na mejl: srcelomac ili srcolomac?
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Соња у 26. 12. 2010. у 08.44
У речнику старог правописа нема ништа на срц-, а у новом правописном речнику су само срце, срцепарајући и срцолик…
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 26. 12. 2010. у 19.26
Нема ни у РМС/6.
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: J o e у 26. 12. 2010. у 22.37
Ово је права енигма!! Нема ни у једном речнику (РМС, РСЈ, ОР, ХЈП + нормативни приручници). Једино Оташевићев речник нових речи има срцеломка — али то не значи ништа друго него да је он то негде нашао и записао, нема никакву нормативну вредност. Нема ни код Клајна у Творби. Витасов корпус има само два поготка за срц*лом*ц* — оба срцоломац. На Гуглу има 460 резултата за срцоломац, а 510 за срцеломац.

Ја, лично, мислим да је боље са -о-, пошто у том творбеном типу (сложено-суфиксална творба „именичка основа + спојни вокал + глаголска основа + -ац”) све речи с меком именичком основом (осим очевидац) имају спојник -о-, и тамо где се очекује -е-: земљописац, птицоловац, змијоловац, свињогојац, коњогојац, пољод(ј)елац, земљод(ј)елац, земљодржац, коњоводац. Стога ми је логичније срцоломац, нарочито што имамо у РМС и срцобоља, срцолик и срцопија (ова потоња реч и по творбеном моделу и по значењу умногом је слична нашој), а са -е- само срцепарајући. А и Балашевић каже срцоломке у Сину јединцу (http://www.youtube.com/watch?v=OTNTpgJ7XQM). [namig]
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Бруни у 26. 12. 2010. у 22.45
Ja, da budem iskrena, nikad nisam čula srcElomac, samo srcolomac… Stoga me je i začudilo pitanje…
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Luče у 26. 12. 2010. у 23.24
Ja, da budem iskrena, nikad nisam čula srcElomac, samo srcolomac… Stoga me je i začudilo pitanje…

Ja, da budem iskrena ;), govorim srcElomac i stoga me je začudilo što je to teta Bruni začudilo…  [osmeh]
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Бруни у 26. 12. 2010. у 23.28
Ja, da budem iskrena, nikad nisam čula srcElomac, samo srcolomac… Stoga me je i začudilo pitanje…

Ja, da budem iskrena ;), govorim srcElomac i stoga me je začudilo što je to teta Bruni začudilo…  [osmeh]
Стварно? А како кажеш ледоломац? Леделомац?  :P Шалим се, али занимиво ми је да се користи и верзија са Е…
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Luče у 27. 12. 2010. у 00.32
Ja, da budem iskrena, nikad nisam čula srcElomac, samo srcolomac… Stoga me je i začudilo pitanje…

Ja, da budem iskrena ;), govorim srcElomac i stoga me je začudilo što je to teta Bruni začudilo…  [osmeh]
Стварно? А како кажеш ледоломац? Леделомац?  :P Шалим се, али занимиво ми је да се користи и верзија са Е…

Ne foliram se, zaista je meni čudno šta je tebi tu tako čudno. Meni je skroz OK da se na osnovu srce doda nastavak lomac - srce + lomac = srcElomac. OK, prihvatila sam Džoovo stručno mišljenje, ali je meni i ova verzija sa E potpuno prirodna.
Наслов: Одг.: Srcolomac ili srcelomac?
Поруку послао: Бруни у 27. 12. 2010. у 15.03
Ma nisam ni mislila da se foliraš, samo što ja nikad nisam čula sa E.  [osmeh2]