Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => Тему започео: Orlin у 28. 01. 2012. у 21.57

Наслов: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: Orlin у 28. 01. 2012. у 21.57
Здраво свима! Прочитао сам jедан виц (http://humor.pravac.com/vicevi/babe/baba-radi-spagu-909/) према коjем jе постављен линк на другоj теми:
Цитат
Baba se napali da smrša za dedu i krene na aerobik.
Posle višemesečnog treniranja baba demonstrira dedi šta je postigla. Pokuša gola da uradi špagu. Naravno pošto joj je između nogu kilometraža zabrinjavajuća, stvori se vakuum i baba se zalepi za parket. Deda pokušava da je odlepi ali jok. Pozove deda parket servis – valjda će oni nešto da urade. Došli majstori, pokušavali satima nešto da urade i ništa. Odjednom majstor poče da gura babu (ne gore ili dole već u stranu). Deda i ostali majstori se čude šta koji kurac ovaj radi. I ovaj onako očajnicki:
• Ma guram je do kupatila pa nek se jebu keramičari da je odlepe!
Имам недоумицу у ком времену су потцртани глаголи: у аористу или у презенту. Мени више личи на наративни презент, али нисам сигуран jер су аорист и презент ових глагола наjмање хомографи (не знам да ли се изговараjу jеднако).
Хвала унапред!
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: J o e у 28. 01. 2012. у 22.03
Јесу хомографи. Прва два су засигурно у наративном презенту, а друга два би могла бити и једно и друго, али ће пре бити презент, јер се текст наставља у презенту (покушава).

Акценат није свуда исти (лево је презент, десно аорист):
демо̀нстрӣра̄ : де̏монстрӣра̄
по̀куша̄ : по̏куша̄
ство̏рӣ се : ство̏рӣ се
за̀ле̄пӣ : за̏ле̄пӣ
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: Шоми у 28. 01. 2012. у 22.03
Приповедачки презент је то. Мада, ако се глаголи акцентују с краткосилазним као аорист, може се тако и протумачити.
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: Orlin у 30. 01. 2012. у 11.51
Јесу хомографи. Прва два су засигурно у наративном презенту, а друга два би могла бити и једно и друго, али ће пре бити презент, јер се текст наставља у презенту (покушава).

Акценат није свуда исти (лево је презент, десно аорист):
демо̀нстрӣра̄ : де̏монстрӣра̄
по̀куша̄ : по̏куша̄
ство̏рӣ се : ство̏рӣ се
за̀ле̄пӣ : за̏ле̄пӣ

Можемо да рачунамо само на графиjу пошто нема акцената у тексту. Мислим да си одлучио за презент због ова 2 аргумента:
1. Даље у тексту има облика коjи нису "валидни" аористи и могу да буду само презент: покушава (зато што jе несврш. вида), позове (инфинитивна основа ниjе jеднака презентскоj) итд. Ниjе 100% сигурно jер се у тексту негде прелази из презента на перфект без помоћног глагола, тако да jе могућ и прелаз презент -> аорист и обратно.
2. Презент (као и перфект) jе уобичаjен за приповедање у савременом српском док аорист ниjе.
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: Duja у 30. 01. 2012. у 12.31
Акценат није свуда исти (лево је презент, десно аорист):
демо̀нстрӣра̄ : де̏монстрӣра̄
по̀куша̄ : по̏куша̄
ство̏рӣ се : ство̏рӣ се
за̀ле̄пӣ : за̏ле̄пӣ


Mhm, iako su u mom dijalektu postakcenatske dužine potpuno očuvane, meni ove na poslednjem slogu u aoristu deluju potpuno strano.  :-/ Tako u svim licima aorista, osim trećeg množine (pòkušašē).

2. Презент (као и перфект) jе уобичаjен за приповедање у савременом српском док аорист ниjе.

Pa rekao bih da jeste uobičajen (ili da upotrebim litotu, nije neuobičajen), pogotovo u kraćim pričama ovog tipa. Primetite da imamo jednu instancu aorista (Odjednom majstor poče) u ovom tekstu; ovde je ubačena da potcrta preokret, tj. iznenadnost radnje. Što kaže Džo, iz konteksta je verovatnije je da je ostalo prezent, ali moguće je i drugačije čitanje.
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: J o e у 30. 01. 2012. у 13.49
Акценат није свуда исти (лево је презент, десно аорист):
демо̀нстрӣра̄ : де̏монстрӣра̄ш
по̀куша̄ : по̏куша,…
ство̏рӣ се : ство̏рӣ се
за̀ле̄пӣ : за̏ле̄пӣ


Mhm, iako su u mom dijalektu postakcenatske dužine potpuno očuvane, meni ove na poslednjem slogu u aoristu deluju potpuno strano.  :-/ Tako u svim licima aorista, osim trećeg množine (pòkušašē).

Стварно их немаш? То би било веома необично ако их имаш у презенту у типу ра̑дӣ, ко̏сӣ, демо̀нстрӣра̄. (Та дужина на -ше̄ није, нажалост, стандардна код нас. Хрвати је признају.)

Дужине о којима говориш јесу специфичне: јављају се само код глагола који имају стари циркумфлекс првог слога (сва лица осим 2. и 3. јд. имају акц. инфинитива, који има акценат пренесен по Сосировом правилу).

Дакле, по̀кушах-по̏куша̄-по̏куша̄ (не по̀кушах — не̏ покуша̄), по̀кушасмо-по̀кушасте-по̀кушаше. Али ка́зах-ка́за-ка́за. Глаголи с кратким е у основи немају ту дужину: о̏днесе, ре̏че, ви̏де (~ по̏че̄, за̏пе̄).
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: Orlin у 31. 01. 2012. у 08.53
Успут, да ли се препоручуjе мењање глаголског времена приповедања као у овом вицу или jе боље да се доследно користи само jедна вариjанта (нпр. само презент или само перфект)?
Наслов: Одг.: Коjе jе глаголско време?
Поруку послао: J o e у 31. 01. 2012. у 10.17
Није необично да се не спроводи исто приповедачко време у тексту, па и краћем. О томе има код Стевановића, а на нету, колико ми пада на памет, овде (http://sintaksa.fil.rs/files/2009-2010%20-%20SKRIPTA%20-%2001-02.pdf).