Аутор тема: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи  (Прочитано 48935 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #45 : 15. 11. 2010. у 22.52 »
Сад се сетих и оних израза за затвор: бајбок(ана), ћуза, прдекана, апс… Или оно: пицин-парк. ;D

П. С. Кад неко има лисице на рукама, каже се да „свира клавир“.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #46 : 15. 11. 2010. у 23.10 »
П. С. Кад неко има лисице на рукама, каже се да „свира клавир“.

То се углавном користило као еуфемизам. Кад се за неког рекло да је "отишао да свира клавир", то је значило да је ухапшен.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #47 : 16. 11. 2010. у 09.27 »
Тетреб - тетребка - треба.
Говоримо о жаргону, који намерно искривљује речи.

Razumijem te, ali to stoji samo ako krećeš od ekavskog tetreb. Ako kreneš od tetrijeb, onda bi bila *trijeba. A nije.

Žargon „iskrivljuje“ riječi, ali nikada pri tome ne ide protivno strukturi jezika. Jer žargon kreiraju sami govornici jezika. Ako imamo jat u motivnoj riječi, imat ćemo ga i u izvedenoj — ne može nestati usput.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #48 : 11. 12. 2010. у 17.56 »
Да мало освежимо тему. Јесте ли чули за речи пицопевац, прцко (’низак мушкарац’), муфљуз (’покварењак, баксуз’), пошушњар (мислим да је нишки жаргонизам, значи нешто слично као ’љаксе’)?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #49 : 11. 12. 2010. у 20.56 »
За прве три јесам, а ово четврто се код мене каже шуша. [osmeh]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #50 : 11. 12. 2010. у 22.41 »
I ja, isto kao i Joe, samo što ja tumačim šušu kao nekog bez značaja, i obično se koristi kad se hoće reći da bilo ko može nešto da uradi (ne može mene bre, svaka šuša da ispravlja, na primer)..
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #51 : 12. 01. 2011. у 22.09 »
Пинџимиш — ко зна шта значи?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #52 : 12. 01. 2011. у 23.00 »
Пинџимиш — ко зна шта значи?
Da nisu to oni mali kučići?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #53 : 12. 01. 2011. у 23.13 »
Јок, то је шаљив/погрдан назив за ниске људе. Ја знам реч само у том значењу, не знам има ли неко друго.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #54 : 12. 01. 2011. у 23.32 »
Јок, то је шаљив/погрдан назив за ниске људе. Ја знам реч само у том значењу, не знам има ли неко друго.
Pa nisam bila daleko. Asocira na nešto malo… :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #55 : 13. 01. 2011. у 00.18 »
Знам за варијанту пиџавац и придев пиџав, да се не нађе нико увређен. Занимљива ми је и сличност овог пиџ и Шомијевог пинџ.  [cesh] За пинџимише никад нисам чуо.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #56 : 13. 01. 2011. у 16.53 »
Da li vam je poznat glagol kesla(ri)ti se :)?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #57 : 14. 03. 2011. у 22.23 »
Ето, за нешто ни ја нисам чуо. :) Реци нам шта значи.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #58 : 14. 03. 2011. у 22.25 »
Keslati se =  cerekati se?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #59 : 14. 03. 2011. у 22.27 »
Ааа, као кесерити се? Ја сам за тај облик чуо, а значи, као што помену Дадо, ’церити се, церекати се, грохотом се смејати’.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: