Аутор тема: Црногорско "сјутра"  (Прочитано 6050 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Црногорско "сјутра"
« : 12. 08. 2011. у 13.42 »
Но вечито је питање како су Црно̀го̄рци убацили ј у сјутра (у значењу ’дан после данашњега’, не ’изјутра’).  ;D

Što reče Bruni, nisu ga oni ubacili nego smo ga mi izbacili…

…ali i ono će uskoro da postane śutra  [blb]

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: Црногорско "сјутра"
« Одговор #1 : 12. 08. 2011. у 13.44 »
…ali i ono će uskoro da postane śutra  [blb]

Исправка: биће дозвољено и śutra поред sjutra.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Црногорско "сјутра"
« Одговор #2 : 12. 08. 2011. у 15.51 »
Što reče Bruni, nisu ga oni ubacili nego smo ga mi izbacili…

Odgovor nije tako jednostavan. Prvo treba znati da li je /j/ u jutro etimološko ili protetičko, zatim treba poznavati istoriju statusa incijalnog /j/ u različitim dijalektima i njegove proteze, i na kraju znati od kada datira prilog sutra/sjutra u svakom dijalektu ponaosob.

Ja ne bih rekao da je iko tu šta ni ubacivao ni izbacivao, nego da oblici sutra i sjutra imaju svaki svoju istoriju.

Ван мреже .:Aleph:.

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 228
Одг.: Црногорско "сјутра"
« Одговор #3 : 17. 08. 2011. у 18.00 »
Što reče Bruni, nisu ga oni ubacili nego smo ga mi izbacili…

Odgovor nije tako jednostavan. Prvo treba znati da li je /j/ u jutro etimološko ili protetičko, zatim treba poznavati istoriju statusa incijalnog /j/ u različitim dijalektima i njegove proteze, i na kraju znati od kada datira prilog sutra/sjutra u svakom dijalektu ponaosob.

Ja ne bih rekao da je iko tu šta ni ubacivao ni izbacivao, nego da oblici sutra i sjutra imaju svaki svoju istoriju.

Па то сам ја чекао да неко каже, зато сам питао. Обично или мисле да Црногорци поијекављују реч сутра или кажу ово што и Дуја.

По твом суду и истраживањима, какав је статус гласа ј у речи јутро те како се његов статус и протезе разликују по дијалектима?

Ван мреже woland

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 114
Одг.: Црногорско "сјутра"
« Одговор #4 : 20. 10. 2011. у 19.07 »
Ja ne bih rekao da je iko tu šta ni ubacivao ni izbacivao, nego da oblici sutra i sjutra imaju svaki svoju istoriju.

Biće ipak da je izbačeno "j", jer je prvobitni oblik bio "s jutra", kao što se može reći i "s večeri", pa je u CG ostalo sjutra, a u ostalim krajevima "j" je vremenom izbačeno.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Црногорско "сјутра"
« Одговор #5 : 20. 10. 2011. у 19.17 »
Pa ne izbacuju se i ne ubacuju se glasovi tek tako.  [pardon]

Što nismo isto tako izbacili /j/ u sjaj i sjajno ili pasji?

Ван мреже woland

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 114
Одг.: Црногорско "сјутра"
« Одговор #6 : 20. 10. 2011. у 19.25 »
Niko nije rekao da se izbacuju "tek tako", ali svakako se izbacuju tu i tamo.

Тагови: