Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Фонологија => Тему започео: Duja у 11. 01. 2016. у 12.29

Наслов: Lazar
Поруку послао: Duja у 11. 01. 2016. у 12.29
S mejla:
Цитат
Možete li mi poslati promenu imena Lazar po padežima?
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: Father Jape у 11. 01. 2016. у 12.30
Zar ne bi trebalo u Morfologiju ovo onda?  ::)
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: Duja у 11. 01. 2016. у 12.35
Očito je jedino interesantan instrumental, gde postoji nedoumica Lazarom ili Lazarem. Koliko znam, oba oblika su normirana.

Imali smo sličnu temu, ali nismo eksplicitno spomenuli Lazara:
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2243.0
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: Duja у 11. 01. 2016. у 12.36
Zar ne bi trebalo u Morfologiju ovo onda?  ::)
Ulete mi klizeći… I ja sam to mislio, ali sam se poveo za lokacijom ove druge teme, koju je birao Džo.
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: J o e у 11. 01. 2016. у 15.07
Ако ми је дозвољено да се одрекнем своје раније тврдње:

Тема је и правописна, али се најпре, рачунам, тиче прегласа о : е.

Тема уопште није правописна, него наши правописци не знају шта им је посао, па нас заводе…

Инструментали на -рем су заправо дублетно нормирани и, заиста, иоле обични само код nominum agentis на -ар: поштарем, мађионичарем, алкохоличарем, плус царем. Не знам колико би често рекло мајсторем, докторем или вепрем. Тако је засад ван норме и Лазарем, Игорем, осим наравно код Шипке, који даје вокатив Лазару, али и инструментале Естерајхерем, фратрем, тереадорем, истоварем.

Пре неки дан на вестима било Денисем. [blb]
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: Duja у 12. 01. 2016. у 16.52
Тако је засад ван норме и Лазарем, Игорем, осим наравно код Шипке, који даје вокатив Лазару, али и инструментале Естерајхерем, фратрем, тереадорем, истоварем.
Šta, norma ne priznaje Lazarem?

Da li je, u opštem slučaju, alternacija o/e u prisvojnom pridevu ista kao u instrumentalu? Biće da nije, očito imamo posvedočeno Lazareva subota, Lazarev kanjon.
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: J o e у 13. 01. 2016. у 08.34
Код Стевановића, Барићеве et al., Маретића и у Нормативној је тако: -арем/-аром + царем, остало -ром. С тим што Маретић у то сврстава и немотивисане примере типа секретар, календар, Лазар (из Даничића).

Мислим да се присвојни придев слаже с избором вокала у дугој множини, ако је има. Нешто попут овога (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2738.msg29562#msg29562).
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: Оли у 14. 09. 2016. у 18.16
Надам се да ће Џо видети овај пост.
Ништа на крају нисам разумела. Да ли је Лазаром, а Лазарев? Или то ипак није коначно нормирано, те власник имена може говорити и обрнуто Лазарем, а Лазаров?
А управо сам у потрази за одговором на питање у вези са овом дилемом.
:)
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: J o e у 15. 09. 2016. у 10.11
Цитат
Ништа на крају нисам разумела. Да ли је Лазаром, а Лазарев?

Начелно да. Међутим, по неким (не сасвим поузданим) речницима је и Лазарем. Али с тим инструменталом иде и вокатив Лазару, што би, мислим, мало ко изговорио.
Наслов: Одг.: Lazar
Поруку послао: Оли у 15. 09. 2016. у 12.29
Хвала. 😊