Аутор тема: Kapučino i džakuzi  (Прочитано 15020 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Kapučino i džakuzi
« : 28. 10. 2010. у 00.17 »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #1 : 28. 10. 2010. у 00.24 »
hehehe… Ja vala nikog. Ali to apsolutno ne utiče na ispravnost kapučina i džakuzija… :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #2 : 28. 10. 2010. у 00.24 »
Ја знам себе, Џоа и још једног. Мало ли је?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #3 : 28. 10. 2010. у 00.39 »
Imam pitanje.

Koliko ljudi znate koji govore kapučino i džakuzi:)

http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:kapucino
http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:djakuzi

Ne govorim kapučino (svakodnevno ga pijem), ali radije bih izgovorio džakuzi (ne znam da sam ikada imao priliku da razgovaram o tome). Ovo drugo sam usvojio putem engleskog, da nije zato?

Ван мреже dan555

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 429
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • www.sftim.com
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #4 : 28. 10. 2010. у 00.57 »
Svojevremeno sam radio u prodavinici koja je imala i Đakuzije i objašnjeno mi je da je to zapravo jakuci, po imenu firme.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #5 : 28. 10. 2010. у 01.09 »
Лепо су ти објаснили, и тако би и требало да буде. Ово џакузи је само прилагођен енглески изговор.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #6 : 28. 10. 2010. у 19.41 »
Реч је дошла код нас из енглеског. А правила транскрипције за тај језик знамо.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #7 : 28. 10. 2010. у 21.24 »
…pa smo ih retroaktivno primenili…  [lol]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #8 : 28. 10. 2010. у 21.35 »
(Нема смајлија који имитира саговорников извештачени смех. [roll])

Енглеско /dʒ/ се од кад је (света и века и) системске транскрипције преноси као џ. Ретроактивно у односу на транскрипцију неуких — да.

И, Бруни, треба да отворимо нешто налик Вокабуларовим Антиправилима.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #9 : 28. 10. 2010. у 21.45 »
Imam pitanje.

Koliko ljudi znate koji govore kapučino i džakuzi:)

http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:kapucino
http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:djakuzi

Само Џоа и Шомија (верујем им на реч), а од људи које лично познајем, никог.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #10 : 28. 10. 2010. у 21.48 »

И, Бруни, треба да отворимо нешто налик Вокабуларовим Антиправилима.

О томе ћемо још да се договоримо какву концепцију да му дамо. Ал не овде.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #11 : 28. 10. 2010. у 23.02 »
(Нема смајлија који имитира саговорников извештачени смех. [roll])

Енглеско /dʒ/ се од кад је (света и века и) системске транскрипције преноси као џ. Ретроактивно у односу на транскрипцију неуких — да.

(Nema emotikona koji se krsti sa obe ruke.)

Ako vi planirate da ispirate ljudima mozgove da govore kapùčīno, detèrgent i džàkūzi, mene je stvarno sramota da u tome učestvujem. To je na toliko nivoa suludo, počev od same te ideologije jezičkog totalitarizma, do tragikomične artificijelnosti po kojoj se od tebi omiljenih Pinkovih voditeljki u ovom slučaju razlikuješ samo što iza ovoga veruješ da stoji nekakav autoritet iste sumanute ideološke orijentacije a iza njih nije stao niko. Ovde me posebno razočarava da ljudi koji bi po znanju i pameti mogli da kritički sagledavaju i zaista progresivno deluju na polju jezičke kulture zapravo samo produbljuju šizofreni jaz u kojem naša jezička politika ljude do te mere sluđuje da, videli smo u poruci od pre neki dan, više ne znaju ni elementarnu upotrebu predloga.

Đakuzi idealno ilustruje do koje mere je ta birokratska arogancija u zavadi sa razumom. Dan je gore pomenuo kako se izvorno ime zapravo izgovara /jaˈkuttsi/, ali ga anglofoni govornici izgovaraju /dʒəˈkuːzɪ/, i ono sad po pravilima srpske transkripcije mora, bože moj, da bude ni manje ni više nego /džakuzi/. Transkripcija neukih Amerikanaca nije pitanje jer to nema u pravilima službe, ali zato imamo izmišljen zadatak da naučimo neuke u Srbiji da budu komifo. Pa ima li smisla?
« Последња измена: 28. 10. 2010. у 23.41 Bəʊləʊ »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #12 : 28. 10. 2010. у 23.04 »
Другачији одговор нисам ни очекивао.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #13 : 28. 10. 2010. у 23.34 »
Боло има право.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Kapučino i džakuzi
« Одговор #14 : 28. 10. 2010. у 23.37 »
Цитат
(Nema emotikona koji se krsti sa obe ruke.)

Al’ ima ovog: [krstise]

Ajmo, nemojmo te teške reči, nije u redu… Možemo da se ne slažemo, ali nema potrebe da se vređamo.

Eto, ja npr. smatram da je Č u italijanskim imenima totalno neprirodno i da treba da stoji Ć, jer koliko god da je pravilno, ja zaista nikad neću reći sama od sebe (reći nikad, a napisati samo ako dobro pazim) Pačino, Vičenca i sl., pa ni kapučino. Ali, takvo je pravilo, i možemo se samo nadati da će u nekom budućem Pravopisu (verujem da u ovom najnovijem to nije slučaj), pravopisci promeniti mišljenje (kao što su za Birmingem promenili) i vrnuti nam Ć u italijanska imena, jer se to Č nikad neće odomaćiti, pa može da bude pravilno do sutra…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: