rasejani, ništa ja tebe ne razumem. Doduše, malo sam umorna, ali ipak…
Turpija je turpija, bila ona fina fina za nokte ili gruba za metal. Brusni papir je šmirgla. Doduše, mnoge turpije za nokte se prave i od brusnog papira, ali te su gotovo za jednokratnu upotrebu jer se jako brzo cepaju. Osim toga, kvalitetne turpije za nokte se prave i od drugih materijala (ima ih čak i od brušenog stakla), a prve turpije za nokte bile su baš kao turpije za metal: od metala, tako da ne razumem opasku o turpijama i brusnim papirima.
Та није била језичка, него практична. Откако сам баталио те турпијице и прешао на фину шмирглу, ем сам задовољан резултатом, ем сам готов с ноктима за три минута.
Što se ostatka tiče, nije to slučaj samo sa engleskim. U španskom je isto tako. Srpsku ortodontsku terminologiju nažalost, ne poznajem tako dobro, ali mislim da ni ona ne odudara mnogo.
Није зубна, него рачунарска терминологија. Башић је, видим, погодио чији су то делови.