Српски језички атеље
Српски језички атеље => Семантика и етимологија => Тему започео: Александар у 7. 06. 2012. у 18.29
-
Поздрав свима.
Синовица, иначе ученица другог разреда основне школе ме је питала шта значи реч "сури". Нисам знао да јој одговорим ни након што сам мало претражио интернет. Када сам је питао на шта се односи та реч она ми је рекла да су из српског језика учили неку причу о суром орлу. Она би хтела да зна по чему се то сури орао разликује од обичног орла и зашто је добио такво име, односно зашто баш сури и шта уопште реч сури значи. Да ли још нека птица може да добије придев сури или то може да буде само орао?
Мене лично интересује, поред свега што сам рекао да интересује и моју синовицу, и порекло речи сури. Да ли је то наша реч? Уколико није, одакле потиче.
Поставио сам много питања. Бићемо вам много захвални уколико нам на већину од њих и одговорите.
Замолили бисмо вас за мишљење.
Унапред вам хвала.
-
Сур значи ’сив, пепељаст; блед’, па верујем да то одговара на многа питања. Суро може бити и време, у зн. ’тмурно, тушто’.
Ево и извода из РМС: „су̑р, су́ра, су́ро 1. а. који је боје олова или пепела, пепељастосив, сив: ~ камење, сури облаци, суре војничке кабанице. — У необичном задовољству севаху му суре очи. Јакш. Ђ. Бијела села украј сињег мора, ко галеби на хридинам сурим. Фран. 6. натуштен, тмуран (о времену и временским појавама). — И сама природа . . . у суре јесење дане плаче. Скерл. Јутро је. Суро, шкуро, шкиљаво, слинаво. Крл. в. сиров, груб. — Оца ми је жао. Он је човек сур и мрк и тешко сноси сиротињу. Сек. 2. безередан, једноличан; суморан. — Његови флуидни, лепи стихови утичу на жене . . . теше их за ране које грубости живота задају, дају боје сурим егзистенцијама. Скерл. Кад ти порастеш биће на свету за све људе места и рада, разведриће им се судбина сура. Макс.“
Порекло није докраја разјашњено: неки аутори (Миклошич) доводе овај придев у везу с итал. придевом soro ’сив’, али Петар Скок побија та тумачења (каже да се Миклошичевом противи географија), међутим не даје коначан суд. Углавном се мисли да је арио-алтајско порекло, а реч се јавља само у јужнослов. језицима.
-
Хвала ти Шоми пуно, на веома информативном одговору! :)
-
И други пут. :)
-
Kako se to tacno protivi geografija? Miklosicevo objasnjenje zvuci kao najlogicnije moguce!
-
Питај Скока. :) А сад, да ли је Миклошичево објашњење најлогичније — не могу да судим, али јасно је да у етимологији уопште не важи правило да ако две речи у неким језицима личе (као енгл. be и наше бити), да су пореклом исте. Сви дају различита тумачења: Скок, Миклошич, Тиктин и Младенов. Ко је у праву…
-
Naravno, ali ne pricamo ovde o tome da nesto udaljeno lici, vec o tome da suri imamo samo na Balkanu, a Italijani imaju soro za istu stvar. A ako znamo kolicinu kontakata izmedju dva poluostrva kroz cijelu nam poznatu istoriju, nije li logicno? Ili there’s no place for logic here :)
O Boze, moram sve da ispravljam, prastajte za nepismenost danas u pitanju je kombnacija umora, tastature koja zeza i pomalo pospanosti :)
-
RMS pod v ostavlja prostor za povezivanje pridevâ sur i surov. Ili je to, ako Slovenci za "sirovine" kažu surovine, prosto varijanta od "sirov" uvezena iz drugog jezika?
-
RMS pod v ostavlja prostor za povezivanje pridevâ sur i surov.
Исто тумачење даје и ХЈП, али се донекле ограђује.
-
offtopic: Ја се стварно извињавам али желим да вас питам да ли имате пописано значење свих скраћеница које користите (не оних из шале већ ових стручних) негде на форуму или сајту? Стварно не могу све да похватам шта која скраћеница значи а волео бих да знам. Рецимо, први пут чујем за ХЈП и појма немам шта је то. :)
-
Hrvatski jezični portal: hjp.znanje.hr (http://hjp.znanje.hr).
Модератор: Ажурирана адреса.
-
Хрватски језични портал (сајт на интернету са слободним приступом). Има одличну речничку базу.
@Тема: А веза са сијер (сив)? (ХЈП, за сијер: prasl. *sěrъ (rus. séryj, polj. szary) ≃ v. siv.)
-
Aleksandre, mislim da te zanima ova tema [link] (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=233).
-
@Тема: А веза са сијер (сив)? (ХЈП, за сијер: prasl. *sěrъ (rus. séryj, polj. szary) ≃ v. siv.)
Мени ово има далеко више логике него Миклошичево преузимање из италијанског.
-
Aleksandre, mislim da te zanima ova tema [link] (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=233).
Хвала ти пуно Farenhajt! Забележио сам ову везу сада. :)
-
А веза са сијер (сив)? (ХЈП, за сијер: prasl. *sěrъ (rus. séryj, polj. szary) ≃ v. siv.)
A koji fonetski zakon bi tu delovao?
-
@Тема: А веза са сијер (сив)? (ХЈП, за сијер: prasl. *sěrъ (rus. séryj, polj. szary) ≃ v. siv.)
Мени ово има далеко више логике него Миклошичево преузимање из италијанског.
A možda je zapravo smer preuzimanja bio i obratan? "Sur" se pretvorilo u "soro".