Аутор тема: Тунижанин/Тунишанин  (Прочитано 11599 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Тунижанин/Тунишанин
« : 18. 01. 2011. у 10.14 »
Стигло питање на мејл:

Цитат
Postovana redakcijo,
citala sam u danasnjim novinama (on-line) clanak o nasim turistima koji su se vratili iz Tunisa i naisla na jezicku nedoumicu. U clanku pise Тунишани a ja mislim da treba da pise Тунижани. Da li sam u pravu?

Системски облик је свакако Тунишанин (Тунис-’анин), али се јако често чује Тунижанин (иако немамо *Туниз). Ја мислим да је то због утицаја страних (европских) језика, који углавном имају изговор типа Тунизија (енгл. и итал. Tunisia, фр. Tunisie, нем. Tunisien…). Ипак, норма то не дозвољава (тако у П10, РЈН).

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #1 : 18. 01. 2011. у 19.10 »
Da, i ja kažem Tunižanin. Strašno, ali Tunišanin sada prvi put čujem. Pošto nisam primetila da neko izgovara drugačije, nisam ni imala nedoumicu [tuzan].

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #2 : 18. 01. 2011. у 19.22 »
Da, i ja kažem Tunižanin. Strašno, ali Tunišanin sada prvi put čujem. Pošto nisam primetila da neko izgovara drugačije, nisam ni imala nedoumicu [tuzan].

И мене је то жена питала јуче, а ја самоуверено кажем: Сигурно је са "ж". [cesh]
« Последња измена: 18. 01. 2011. у 19.23 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #3 : 18. 01. 2011. у 19.34 »
E, da sam juče umrla…  :-/ [budala] ???
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #4 : 18. 01. 2011. у 19.47 »
Сад би добро дошао онај инверзни речник, да се погледају речи на -жанин. Одакле нам, уопште, то Тунижанин и зашто нам се свима учинило природно и правилно?

Хајде, Малта па Малтежанин. Али имамо и острво Вис и његови житељи су Вишани. Не могу да се сетим ичега другог на -ис. Бар да постоји у окружењу изговор Туниз или Тунизија.

Џо, да ли лупам (то јест, да ли много лупам), има ли неке аналогије са тиме како се из Норвешке изводе Норвежани (или обратно, да се некако усталило да постоје неки Тунижани из којих се изводи Тунис)?

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #5 : 18. 01. 2011. у 20.30 »
Na HJP-u je Tunižanin (Tunišanin).

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.38 Rancher »

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #6 : 20. 01. 2011. у 00.00 »
Da, i ja kažem Tunižanin. Strašno, ali Tunišanin sada prvi put čujem. Pošto nisam primetila da neko izgovara drugačije, nisam ni imala nedoumicu [tuzan].

И мене је то жена питала јуче, а ја самоуверено кажем: Сигурно је са "ж". [cesh]

 [igra] [igra] [igra]

Samo kad ne mnoram opet da sprovodim anketu kao za anLaser [mig]

Ван мреже Милош Бркушанин

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 4
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #7 : 20. 01. 2011. у 17.02 »
Sad pogledah na Vokabularu, kucao sam Tunižanin u pretrazi, Sunčica je dala jedno objašnjenje…
''Ко ме додирне или удахне уснама, биће романтичан. Немој да пијеш из моје чаше. Добићеш потребу да волиш људе, цео свет, човечанство''.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #8 : 20. 01. 2011. у 17.04 »
Pa prenesi nam ga… ;)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Милош Бркушанин

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 4
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #9 : 20. 01. 2011. у 17.08 »
’’Ranije, dok je država bila pod francuskim patronatom, zvali smo je TUNIZIJA, a ljude koji u njoj žive Tunizjanin ili Tunizjanka, i tu zj prelazi u Ž. Pa kažemo Tunižanin ondnosno Tunižanka. Sada tu državu zovemo Tunis i trebalo bi njene stanovnike da zovemo Tunišani, jer po pravilu bi sj trebalo da pređu u Š, ali naziv Tunižani se već odomaćio, međutim i jedno i drugo bi bilo pravilno’’.

To je Sunčica napisala…
''Ко ме додирне или удахне уснама, биће романтичан. Немој да пијеш из моје чаше. Добићеш потребу да волиш људе, цео свет, човечанство''.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Тунижанин/Тунишанин
« Одговор #10 : 20. 01. 2011. у 19.29 »
Џо, да ли лупам (то јест, да ли много лупам), има ли неке аналогије са тиме како се из Норвешке изводе Норвежани (или обратно, да се некако усталило да постоје неки Тунижани из којих се изводи Тунис)?

U Norveškoj imamo -g u osnovi (norveg-), zato imamo i to -ž u Norvežanin (g > ž), a u pridevu norveški, ono se neutralizira po zvučnosti: norveg-ьski > norvežski > norvežki (pravilo o uklanjanju -s) > norveški (jednačenje po zvučnosti ž : š ispred k).

Toga nema kod Tunisa. Ili je ovo Sunčicino objašnjenje (da je Tunižanin zapravo prema imenu Tunizija), ili je neka jaka analogija prema drugim etnicima na -žanin (Norvežanin, Parižanin, Maltežanin itd.), pošto su oni brojniji od ovih na -šanin, dala i Tunižanin. Ili je i jedno i drugo imalo pomalo udjela. [osmeh]
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Тагови: mejl