Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Тему започео: Frieda у 21. 10. 2013. у 13.09

Наслов: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Frieda у 21. 10. 2013. у 13.09
Pozdrav.

Koji od navedenih oblika je ispravan, a označava cipele/čizme do gležnja?

Hvala. :)
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Шоми у 21. 10. 2013. у 18.29
Сви. Творба је добра у сва три случаја (а могуће је и нпр. глежњарке, глежњерке). :)
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Vukvuk у 21. 10. 2013. у 18.55
Ja nisam čuo nijedan od tih oblika. Ja bih to zvao poluduboke cipele.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Stoundar у 21. 10. 2013. у 19.16
Pa čekajte malo, za gležnjerke ne dobijam ništa, a za gležnjarke uglavnom slovenačke rezultate na Googleu! Nećemo valjda tvoriti bez obzira na praksu? Ali ima rezultatâ za ove druge varijante (nisam ih detaljno poredio).
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Шоми у 21. 10. 2013. у 19.23
Замисли, нећемо творити никакве речи „без обзира на праску“, иако је из авиона јасно шта означавају. Таман посла да се бавимо таквим „сумњивим пионирским“ радом. Ко би уопште икад претпоставио шта значе речи: доколеница, наушница, наруквица, нараменица, наочаре, напрстак, огрлица, оковратник, опасач, рукавица, ногавица, укосница, наножница/наногвица (која се такође у новије време појавила)…??
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Шоми у 21. 10. 2013. у 19.34
Речи у загради сам узгредно поменуо као могуће творбене варијанте. Ако неко смени један творебни наставак другим, не видим како то може довести до неке забуне или да̂ повода за толиким ишчуђавањем?? Можда Хрвати мартинке зову мартинице а панцерице панцерке, па то нећемо сигурно проглашавати непостојећим речима мимо праксе. Или можда хоћемо?
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Frieda у 21. 10. 2013. у 19.52
U Banjaluci se uglavnom govori gležnjerice. Moguće je da se koriste i drugi oblici.

Međutim, u tekstovima sam naišla na upotrebu oblikа̂ gležnjače i gležnjarice, ali u meni dostupnim priručnicima nisam našla konkretnije upute.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Vukvuk у 21. 10. 2013. у 19.54
Речи у загради сам узгредно поменуо као могуће творбене варијанте. Ако неко смени један творебни наставак другим, не видим како то може довести до неке забуне или да̂ повода за толиким ишчуђавањем?? Можда Хрвати мартинке зову мартинице а панцерице панцерке, па то нећемо сигурно проглашавати непостојећим речима мимо праксе. Или можда хоћемо?

Pa te reči svakako nisu standardne. Ne kaže se ni učiteljka, ni učiteljkinja, ni koji god još sufiks da ti padne na pamet, nego samo učiteljica.

Frieda, najbolje je da reči prilagodiš svojoj publici. Ako se obraćaš banjalučkoj publici, i ako ona koristi određeni oblik od ovih koje si navela, onda je najlogičnije da koristiš taj oblik (osim ako nije iz nekog razloga proskribiran, a nije). Ako pišeš za neku širu publiku, ja npr. nisam siguran koliko ljudi u Srbiji koristi bilo koji od oblika koje si navela. Zato bih u tom slučaju koristio poluduboke cipele (ako je to ista stvar), osim ako nemam neki poseban razlog da insistiram na nekom drugom obliku (npr. zato što mi se dopada).
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Duja у 21. 10. 2013. у 20.26
A zar to nisu zapravo gojzerice? :-/
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Father Jape у 21. 10. 2013. у 21.04
Можда Хрвати мартинке зову мартинице а панцерице панцерке, па то нећемо сигурно проглашавати непостојећим речима мимо праксе. Или можда хоћемо?

Koliko ja znam zovu ih martenke ili marte.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Frieda у 22. 10. 2013. у 09.07
Vukvuče, hvala za sugestije.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Stoundar у 22. 10. 2013. у 11.17
Dokoljenica — suknja do koljena, šorc?

Naočare — kontaktna sočiva, naočale, dvogled?

Naramenica — ruksak?

Kišobran — kabanica, streha, kišobran?

Sve sam ovo morao naučiti u paketu sa značenjem, kao i digitron ili karfiol. Zato se ne možemo uzdati u tvorbu, nego u korištenje jezika onako kako se koristi.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Шоми у 22. 10. 2013. у 17.59
Цитат: Стоундар
Sve sam ovo morao naučiti u paketu sa značenjem, kao i digitron ili karfiol. Zato se ne možemo uzdati u tvorbu, nego u korištenje jezika onako kako se koristi.

Да, и? Јесам ли ја то оспоравао? Можда ја говорим клингонски…

Вуче, не каже се учитељка ни учитељкиња, али се каже преводилац и преводитељ, гледалац и гледатељ, слушалац и слушатељ итд. Примера има. Ја сам рачунао с тиме да је реч новија, па је могућа појава више творбених ликова, јер је питање било који је од понуђених правилан, на шта сам ја одоговрио и додао да су евентуално творбено још неки могући, а који ће се усталити…

А значење се свакако мора научити који год да је, стварно ми није јасно на шта ти циљаш, Стоундаре? „Не можемо се уздати у творбу“?? Него у шта ћемо се уздати када се ради о извођењу нове речи од постојећих језичких елемената, реци ми?! Да би се „користио онако како се користи“, морамо прво усути неке речи у језички корпус, па видети шта ће се примити. И тинк ви’р он д сејм пејџ хир, бат ју риспектфули дисагри то агнолиџ ват ај’м сејинг ез јужуал.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Duja у 22. 10. 2013. у 18.30
Ajd’ ne skrećite više s teme u već poznatom pravcu…

A moje gojzerice su, vidim, svi iskulirali? Koliko je meni poznato, upravo to je uobičajen i neutralan termin, pogotovo u planinarskim krugovima.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Stoundar у 22. 10. 2013. у 19.07
Šomi, zar tebi neke varijante na -telj ne zvuče hrvatski? Nisam za vještačke razlike između standardâ, ali jesam za osjetne.

I u 90% slučajeva nisi ti taj koji unosi riječ u standardni jezik, a tada svakako moraš ispitati raniju praksu. Ovo nije bio sasvim nov pojam. Standardni jezik je standardan jer se drži spontanog dogovora, ne da svaki pisac može udarati vlastiti pečat u tekst.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Vukvuk у 22. 10. 2013. у 19.37
Kao što kaže Stoundar, i to za Bosnu, tim pre s ove strane Drine, kaže se samo gledalac, slušalac, prevodilac. No, ima zaista slučajeva kada su dve tvorbene varijante jednako u opticaju, ali baš pet tvorbenih varijanti, i sve da budu standardne, vrlo je malo verovatno.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 22. 10. 2013. у 20.03
A zar to nisu zapravo gojzerice? :-/
Јесу.
Мени сви овде поменути облици делују несувисло.
Био сам планинар и још увек се дружим са њима, али нико од њих не каже друкчије.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Vukvuk у 22. 10. 2013. у 20.12
Kad ukucam gležnjarice u Google, izlaze mi ženske cipele i uglavnom sa štiklom. Kad ukucam gojzerice, izlaze mi muške cipele za sneg i planinarenje. Ne bih rekao da je to ista stvar.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Бруни у 22. 10. 2013. у 21.18
Ponavljam opomenu. Sledeći izlet, i ima sve off da brišem.

BTW, i ja ih znam kao gojzerice ili poluduboke cipele.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Stoundar у 22. 10. 2013. у 21.26
Nije to izlet; ako Frieda traži odgovor u standardnom jeziku, koji je tema ovog foruma, ne možemo joj generisati riječ nekim pravilima tvorbe, nego se mora utvrditi šta se zaista koristi. Šomi nije trebao pomenuti one tvorbene mogućnosti, jer vidimo na Googleu da se koriste u slovenačkom ili nikako.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Бруни у 22. 10. 2013. у 22.39
Stoundar, utvrdili smo da u zavisnosti od onog za sta nam treba, necemo koristiti rec koja se ne koristi, samo zato sto joj je tvorba pravilna. Ako vam se nastAvlja o tome da li to ipak treba ili ne treba raditi, molim otvorite drugu temu. Ovde ajde da se drzimo teme, a to je kako najbolje nazvati te poluduboke cipele.
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Frieda у 23. 10. 2013. у 09.46
Gležnjerice se odnose i na muške i na ženske "standardne" cipele do gležnja, a u to spadaju i cipele sa štiklom. Moja mama je čitav radni vijek radila u tvornici obuće, a od nje sam i preuzela oblik gležnjerice
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Бруни у 23. 10. 2013. у 10.09
Za mene su to uvek bile poluduboke cipele. Gojzerice me asociraju više za planinarske cipele, nešto masivno i robusno, sa debelim gumenim đonom, pogodno za dugo pešačenje na hladnom (ili/i kišnom) vremenu…
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 23. 10. 2013. у 10.20
Рекао бих да је облик глежњерице типично хрватска конструкција. Правим аналогију са изразом који су   користили за еспадриле, оне које су се некад правиле са ђоном од канапа. Они су то звали шпагерице (шпага је канап).
Наслов: Одг.: Gležnjače, gležnjarice, gležnjerice - šta je ispravno?
Поруку послао: Frieda у 23. 10. 2013. у 13.29
Riječ špagerice u Banjaluci se takođe koristi. :)