Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Тему започео: Pomaze_Bog у 3. 10. 2020. у 22.33
-
Да ли је правилно Краљевину СХС пре 3. октобра 1929, када је званично названа Југославија, колоквијално називати Југославија?
На пример, преводим књигу са руског на српски. Тамо стоји: тај и тај (неки Рус) емигрирао 1920. у Југославију. Може ли се тако рећи и у српском?
-
Mislim da ne može. Napiši da je emigrirao u SHS.
-
A što da ne? Nema tu nikakvih tvrdih pravila, ali ja više volim malo anahronizma zarad tečnosti i jasnoće iskaza nego da autor ulazi u detalje kako se neko mesto zvalo i u kojoj nestaloj državi je bilo u to vreme. Tim pre što je "Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca" malo rogobatno ime.