Колико је мени познато, Прћић је у свој речник уврштавао имена и презимена у том тренутку познатих лица (филм, естрада, политика, историјске личности итд.), тако да сам прилично сигуран да се Leguizamo односи на глумца Johna, a Brzezinski на политичара Zbigniewa. Нећеш ваљда тврдити да нисмо сигурни на кога се односе презиме на Basinger, Rourke или Lyndhurst, па стога не можемо знати да ли је Мики Рорк, Ким Бејсингер а Николас Линдхерст? Мени та логика зврчи помало нелогично, али нема везе … Само сам скренуо пажњу на један феномен који се, изгледа, са српске Википедије пренио и на овај форум, а манифестује се у одбацивању ауторитета на том пољу, све чешћем коришћењу фразе "ја мислим" уместо тражења упоришта и доказа у признатој литератури те у коришћењу неаргументованих личних импресија (типа: Бжежински је несумњиво укорењено у српском језику) као кључног аргумента у дискусијама овог типа. Критички и аргументовани приступ Прћићевом раду (не само његовом) је свакако пожељан, али нисам сигуран да је овај Форум (или његови посетиоци и чланови) овлашћен да даје и намеће своја решења и ревидира решења из транскрипционих речника, Правописа и сличне литературе (сем ако се не ради о флагрантној погрешци).
За мене лично, дилеме нема. Брежински и Легвизамо су једини исправни облици, барем ако су у питању глумац John и политичар Zbigniew.