Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => Тему започео: abzec001 у 10. 02. 2015. у 14.20
-
Новинар Студија Б данас у рубрици о београдским мостовима, рече: На панчевском мосту саобраћај…
-
Новинар Студија Б данас у рубрици о београдским мостовима, рече: На панчевском мосту саобраћај…
Гори си ситничар чак и од мене.
-
Гори си ситничар чак и од мене.
Има ли ситница кад су језичке грешке у питању?
-
Оба придева су творбено могућа и исправна, а можемо евентуално дробити о заступљености овог или оног облика. Строго узевши, није грешка. Један је придев топономастичког (Таково-таковски, Сарајево-сарајевски, Ваљево-ваљевски…), други ктетичког творбеног смера (Краљево-краљевачки (> Краљевац), Смедерево-смедеревачки, Ђаково-ђаковачки…). За Панчево су, мислим, оба у оптицају, премда П 10 пак помиње само панчевачки.
Дакле, ја бих ипак рекао: закерање и ситничарење, разлагање у ситна цревца, бројање крвних зрнаца, приговарање, џангризање, цепидлачење, тражење длаке у јајету…
-
Иначе да, овде — не баш. Топонимски облици се усвајају онакви какви су у локалном говору (изузев граматичких и акценатских прилагођавања), без обзира на творбене могућности. Дакле, као што није краљевски, сарајлијски, таковачки, па ни смедеревачки, није ни панчевски. Штавише, ја бих овде био строг, па бих нормирао и акценатски лик који једини постоји у локалном говору: панчѐвачкӣ (као и лазарѐвачкӣ, старчѐвачкӣ, пожарѐвачкӣ).
-
I ja bih radije za uobičajeni pridev odabrao панчѐвачкӣ, ali mi je most uvek Па̑нчевачкӣ.
-
I ja bih radije za uobičajeni pridev odabrao панчѐвачкӣ, ali mi je most uvek Па̑нчевачкӣ.
Као и бувљак.
-
O velikim i malim greškama kao i cepidlačenju, zakeranju i sitničarenju, molim nastaviti ovde (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=5139.msg53506#msg53506).