У Правопису из 1993. стоји осврт на западну норму, који је уобичајен за то издање правописа. Вероватно је онај ко је сажимао текст превидео да се текст односи на нови стандард.
У новом Правопису не помиње се знат ћу. Ажурирао сам то у тексту.
Hm… Pa šta će im to T? Kako da zabeleže? Pa lepo: znaću. (Pardon, ali ja ovde ništa ne kapiram.)
Јеси ли погледала Јонкеов чланак? Шта ће ти т у опет ћу, па га опет има?
Ни ја сасвим не капирам шта ти у ствари није јасно.
Opet nije glagol, Joe, a znat(i) jeste). Ja sam mislila da se u tim odvojenim varijantama koristi infinitiv, dakle znati ću, ići ću, videti ću i sl. a ne to što ni ne znam šta je — znat, videt i sl. a dalje se stvar komplikuje jer kažete da nije ić ću nego ići ću, dakle ovde JESTE upotrebljen infinitiv. Dalje, ako je tako kako Stoundar kaže, da pišu znat ću, a izgovaraju "znaću", moje pitanje je, kad već izgovaraju "znaću" a ne znat ću", što onda i ne pišu "znaću", nego "znat ću", šta će im to T? Članak nisam gledala, stvarno se izvinjavam, ali znaš da ja ne mogu da klikam na linkove. Ako hoćeš da mi objasniš, hvala ti, ako ne, nema veze. Ja da klikam i čitam kilometarske tekstove da bih našla odgovor koji se verovatn može sažeti u par rečenica, zaista ne mogu.
Davide, naš pravopis je pisan na osnovu P93, i baš kad smo ga završili, izašao je ovaj P10. Treba da se malo aktualizuje, al nikako da nađemo vremena.