Elem, imam nekoliko pitanja u vezi sa jogom i njenim izvedenicama.
Prvo, kako se kaže neko ko se bavi jogom?
Jogi, jogin?
Jogi i jogin stoji u rečniku SANU, kao i u K-Š (mn. jogiji, jogini). Ali, kako bi bio ženski rod? Joginka, joginica?
Prvi deo polusloženice, u SANU stoji jogi- kao npr. jogi-kultura, jogi-filozofija, jogi-vežba… Međutim, K-Š daje joga-vežbe, ali kao deo odrednice joga… Meni nešto ova crtica smeta.
Prisvojni pridev: joginski, opet u SANU. K-Š nema, ali u literaturi se pominje i jogički i jogistički. Šta je pravilno?