Pa sad… Dahlia nije srpski. Ako bismo transkribovali, onda bi bila Dalija, pa samim tim, padeži bi bili kao kod Italija: Dalija, Dalije, Daliji, Daliju, Dalijo, Dalijom, Daliji.
Ako insistiraju na pisanju imena Dahlia… Ne znam. Dahlia, Dahlije, Dahlijom… Pod uslovom da se ništa po tom pitanju nije menjalo u novom P10, već smo o tome pričali, ako jeste, onda mora s crticom, kao u ćiriličnom tekstu…
U svakom slučaju, ne dopada mi se i izgleda mi grozno.