Аутор тема: Stanovnici…  (Прочитано 98837 пута)

0 корисника и 2 гостију прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #75 : 10. 01. 2013. у 15.00 »
Ali Šomi, nisi valjda samoinicijativno generisao taj izraz? Na Googleu ga nema.

Видиш, јесам. Треба ли да се поведем за полуписменим Курдкиња? Не. Треба ли да причекам док неко не употреби некакав израз да би се појавио на Гуглу? Не. Употребићу га ја, па ће осванути на Гуглу. Треба ли да чекам док неко нпр. не преведе израз lollipop man/woman као, шта ја знам, „човек/жена са ’лизалицом’“, па му се онда прво наругам, или можда пак смем срочити нешто попут саобраћајни редар? Е ја мислим да смем ово друго.

Dok ne rešimo ovo pitanje, imam još jedno: Kosovci za stanovnike Kosova, a Kosovar kao albanski oblik. Šta sad pa to znači?

Да се вратимо на тему: Косовац или Косовљанин би били српски творбени облици, али се, опет захваљујући притупим полуписменим шкрабалима из новина, проширио албански облик Косовар. Тако да ћу ја писати и говорити Косовац, па таман у Уставу писало Косовар.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #76 : 10. 01. 2013. у 15.07 »
П. С. Опет мала дигресија као надовезивање на горње писаније: иако поштујем шта каже нормативна литература, не мислим да је светиња и да је све што тамо пише безгрешно свето слово; да се у литератури помиње само Панчевац или Нишлија, а неко каже или напише Панчевљанин тј. Нишевљанин, ти би га, Стоундаре, исправио?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #77 : 10. 01. 2013. у 15.09 »
Ma dobro, Stoundar u svom maniru, ali po kom modelu je Kurdanka? Kurdijka bi bilo kao Baskijka, ali tamo imamo i Baskija, dok je ovde Kurdistan. Palo mi je na pamet Kurdistanka, ali to nekako implicira kao da žive ili su preklom iz zemlje Kurdistan, koja ne postoji.

Ван мреже Nedda

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 141
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #78 : 10. 01. 2013. у 15.11 »
Vidiš, i ja bih koristila Kosovac zato što je tako pravilno, ALI pošto se Kosovar ustalio, sam si rekao kako, govoriće mi široke narodne mase da silujem jezik, da sam purista, i ne znam šta sve ne! Skoro sam bila prozivana za TuniŠane! Ma…

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #79 : 10. 01. 2013. у 15.16 »
Kosovari je meni pre imalo neki pejorativni prizvuk. Ali od kako je Kosovo proglasilo nezavisnost, Kosovci mi deluje kao da sugeriše stav da je Kosovo srpska pokrajina, te u tom smislu nije ni taj oblik više neutralan…

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #80 : 10. 01. 2013. у 15.18 »
П. С. Опет мала дигресија као надовезивање на горње писаније: иако поштујем шта каже нормативна литература, не мислим да је светиња и да је све што тамо пише безгрешно свето слово; да се у литератури помиње само Панчевац или Нишлија, а неко каже или напише Панчевљанин тј. Нишевљанин, ти би га, Стоундаре, исправио?

Ne, nego bih upitao stanovnike tih gradova. To je sasvim drukčije pitanje, sa mnogo lakšim načinom rješavanja. Ni taj primjer s lizalicom nije pogodan, jer tu možda ne bi našao ništa u literaturi, a mora se popraviti rješenje iz prakse. A nisam ni rekao da treba prihvatiti svaki rezultat na Googleu, nego samo da je tvoj prijedlog sumnjiv jer ga nema na Googleu. Mijenjaš teze. Koristi šta hoćeš, ali na ovom forumu krećemo od literature.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #81 : 10. 01. 2013. у 15.35 »
Опет иста прича изнова и изнова…  [ccc]

Ја сам већ раније исносио став да се противим томе да се нови чланови наговарају да користе решења која се овде осмисле, па га не бих поново образлагао.

Pa "tvoj" Gugl će pokazati da se ni kapučino ne koristi, pa znamo svi da je to ispravan oblik. Da nabrajam dalje? Pačino, Presli, Bejti, Terner i sl. Ovde je pitanje "kako je ispravno" a ne "šta se koristi". Kad pitanje bude bilo "šta se koristi i koliko učestalo se koristi", onda možemo potezati Gugl.

Капучино, Пресли, Пачино, Тернер итд. су нови исправни облици, карактеристични по томе што им је укорењеност нула. Нарочито капучино и пачино који су људима познати  колико и Џенова. Радио сам са гомилом наших људи који активно користе италијански или живе/раде на релацији Србија-Италија и свакоме сам морао да објашњавам због чега за глас c у италијанском ci и ce користим наше ч јер им је то жестоко парало уши, а реакција на објашњење да је то тако по нашој преводилачкој норми, обично је, уз сумњу да немам појма о чему говорим, „Боже, свашта! :-/“ Тек након објашњења да је италијански глас по својој мекоћи негде између нашег Ћ и Ч, те да се не може по свом ћефу бирати час једно, час друго, него треба одабрати једно, па уз помињање како ипак не кажу „дуће“, „Моника Белући“ и сл. иако је исти глас, донекле им буде и логично.

Па и опет након тога, понеко се сети да пита: „А зашто се, по истој логици, италијански глас који је између нашег Ђ и Џ не преноси као Џ?“, а на шта им ја одговорим са „Еееее!“ и значајно покажем прстом.

Елем, шта је поента? Поента је у томе да није свако стандардно решење једнако. Постоје стандардна решења која су општепозната, постоје она која су релативно слабо позната и постоје она која су скоро сасвим непозната ван уског круга људи. Затим, стандардна решења са којима се не слажемо итд. Има примера где нема стандардног решења, оно још не постоји. Зато и одговоре треба томе прилагодити.

Одговор на питање „Да ли је правилно капућино или капучино?“ није „Капучино, наравно, то ови чобани/будале који пишу и говоре капућино немају појма“ него „Веровали или не, капучино са Ч, иако већина говорника не зна за то правило“, па уз објашњење.

Нови члан није овде питао форумско Веће Стараца да донесе одлуку како именовати женског припадника куртдског народа, него да ли већ постоји стандардни облик или не. Одговор на то мора да укључи и оцену исправности облика „Курдкиња“ у нашој штампи и говору.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #82 : 10. 01. 2013. у 15.39 »
Ma dobro, Šomi u svom maniru. ;)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #83 : 10. 01. 2013. у 15.45 »
Na ovom potforumu, mišljenje člana foruma < Google < normativna literatura.
Ne.
1. Normativna literatura
2. Druga relevantna literatura tipa rečnika i sl.
3. Pisanija naših lingvista po raznim časopisima i knjigama koje nisu normativna literatura.
4. mišljenje člana foruma na osnovu onog što ima u normativnoj (i ostaloj) literaturi i njegovog poznavanja materije (nije isto kad ja dajem mišljenje o nekom gramatičkom pitanju i kad to radi npr. vukvuk ili Joe). Naravno, na samoj osobi je da izvaga odgovor i prihvati ga ili ne.

Gugl ne koristiti za odgovor na pitanje šta je ispravno (ili šta je po standardu), već samo kad se traži odgovor na to "šta je učestalije u narodu".
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #84 : 10. 01. 2013. у 15.47 »
Koristi šta hoćeš, ali na ovom forumu krećemo od literature.
Pa ti si kreno od Gugla. Šomi je kreno od svog poznavanja literature o tvorbi reči pa je sam skovao reč. Ako ćemo pravo, on je bliži literaturi nego ti.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #85 : 10. 01. 2013. у 15.53 »
Ma dobro, prestanite o tome. I ti, Bruni, voliš da se nastavljaš. :P

1. Bojan da vidi u literaturi.
2. Šomi da objasni po kom modelu mu je Kurdanka.
3. Ja da sedim i izdajem naređenja. :P

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #86 : 10. 01. 2013. у 16.03 »
А ја да вас посматрам како се препирете, ки мала деца. :P

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #87 : 10. 01. 2013. у 16.06 »
Ja nisam krenuo ni od čega, nego sam samo stao na put ličnim mišljenjima. Googleom se lako unosi sumnja, jer se norma zasniva na praksi, i zato je Google relevantniji od ličnog mišljenja. Još uvijek nisam izrazio svoje (ali prihvatam vukvukov zapisnik).

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #88 : 10. 01. 2013. у 16.17 »
Ma dobro, prestanite o tome. I ti, Bruni, voliš da se nastavljaš. :P

1. Bojan da vidi u literaturi.
2. Šomi da objasni po kom modelu mu je Kurdanka.
3. Ja da sedim i izdajem naređenja. :P
Pa volim. A posebno sa Stoundarom. :P Sviđa mi se raspored… ;)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Stanovnici…
« Одговор #89 : 10. 01. 2013. у 16.59 »
2. Šomi da objasni po kom modelu mu je Kurdanka.

Мексико → Мексиканац, Мексиканка. Само овде немамо назив државе, али имамо облик м. р. Мислим да је твробено и граматички на месту додати -анка за ж. р. Слично се питање поставља за Шкот: како би гласио ж. р.? Шкоткиња?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: mejl