Значи, ту је непостојано а, а е се задржава у склонидби. Нисам се, идиот, сетио да погледам ту, а пише и за меандар, -дра, -дара; олеандар, -дра, не олеандер; цилиндар, -дра, не цилиндер. У РМС стоји само скафандар, -дра; меанадар, -дра итд. (ХЈП даје и скафандер.).
Сад ме занима одакле ови облици са е код ових речи које ваљда (треба да) постоје само са непостојаним а, да ли по угледу на филтер/филтар или по угледу на изворни језик (об. грчки)?