За почетак слике (не обазирите се на моје Пејнт умеће):
Јесам ли ја овде нашао
толико грешака или ми се само чини? Ако лепо пише да су у табели
правила, зашто свако U није И у тексту на почетку? Ú нису ставили у табелу посебно, али се лако закључује да се то преноси као У. Зашто онда Sigurduð=Сигурд?
1. Зашто није Сигирдир (не знам ни где је нестало то ur на крају)? 2. Исто питање за Gunnar=Гинар? 3. Kако се преноси ei, као еј или као ај? Видим да имамо и Стејдн и Ејстајдн, а оба садрже steinn. Рекао бих да је у питању еј. Сад о овом делу са
nn иза одређених слова. Tу дефинитивно фали
ei. Сад о жутом делу слике. Ако видимо да се rn преноси као ртн, зашто онда Бјердн и Бједн? Шта је ту грешка?
4. Да ли се rn преноси као (р)дн или је грешка код Бје(р)дна? Надам се вашим одговорима на обојена питања. Да, горе има и грешка Sfava уместо Svafa.