Ne bih znala reci detalje, ali tako su mi rekli na kursu TEFL (Oxford Trinity College) koji sam zavrsila prosle godine. Mi smo radili vokale, konsonante i diftonge (ukupno 44 glasa), a za triftonge nam rekose da postoje nesuglasice da li se radi o triftonzima ili o diftongu i vokal. Znas verovatno i sam da engleski nema jednu ustanovu koja bi propisivala pravila, niti jednu knjigu koja bi bila zvanicni citap, kao srpski, ili kao spanski (francuski, cini mi se ima takodje akademiju koja se bavi jezikom, a i nemacki, ako se ne varam, to ce bolje znati Miki da nam kaze), i da su kod njih pravila dosta rastegljivija nego u drugim jezicima.
Pogledao sam sad malo o tome na internetu, nisam pre znao da je pitanje u stvari kotroverzno. Radi se o tome da se triftonzi, zaista, fonološki mogu posmatrati kao diftonzi plus tranziciono šva, pa je izgovorno [aʊə(r)] fonološki zapravo /aʊ(r)/, ali u tom slučaju ni [ɪə(r)], [ɛə(r)], [ʊə(r)] nisu diftonzi nego monoftonzi /ɪ(r)/, /ɛ(r)/, /ʊ(r)/, što i jeste analiza koje se drži Prćić.
I na prvi pogled je takav pristup vrlo sistematičan, jer /ɪr/, izgovorno [ɪə(r)], daje srp. /ir/; /ɛr/, izgovorno [ɛə(r)], daje srp. /er/; /ʊr/, izgovorno [ʊə(r)] daje srp. /ur/. Međutim, to dovodi do nedoslednosti na drugoj strani: [aʊə(r)] bi onda trebalo biti srp. /aur/, ali će [aɪə(r)], biti srp. /ajer/ samo zato što se /aʊr/ beleži sa "our", dok se /aɪr/ beleži sa "ire" ili "yre"; i iako se [aɪə(r)] može ostaviti za analizu kao /aɪ/ + /ə(r)/ u zapisu "re", [aʊə(r)] se ne može ostaviti za analizu /aʊ/ + /ə(r)/, nego bi se moralo dati kao posebna jedinica, što nije urađeno i što je propust koji smo ovde otkrili. A da bi prvobitna doslednost bila očuvana do kraja, onda bi to [aʊə(r)] trebalo prenositi kao /aur/, što je u suprotnosti sa primerom "Stauerbridž" koji Prćić sam tako navodi.
Ali doslednost zapravo ni tako ne bi bila održana jer ju je [aɪə(r)] koje prenosimo kao /ajer/ već narušilo: i [ʊə(r)] bi se po tom principu moglo prenosite kao /uer/ jer se u engleskom beleži kao "oore" ili "ure". I onda je jedini put put u stvari da se održi sistematičnost taj da s jedne strane posmatramo [ɪə(r)], [ɛə(r)], [ʊə(r)], a s druge [aɪə(r)] i [aʊə(r)], i da ove prve prenosimo kao srp. /ir, er, ur/, a ovde druge kao srp. /auer, ajer/, ali onda više ne tako što bi se analizirali kao /aɪ, aʊ/ + /ə(r)/ (jer videli smo da ne mogu), nego tako što bi bili dati kao posebne jedinice.
A te posebne jedinice se zovu triftonzi.