Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Синтакса => Тему започео: J o e у 22. 04. 2020. у 22.39

Наслов: Уметност припада вечности
Поруку послао: J o e у 22. 04. 2020. у 22.39
На данашњем пробном тесту за малу матуру – задатак да се одреди функција подвученог реченичног члана:
Цитат
Уметност припада вечности.

Шта кажете, на прву лопту?
Наслов: Одг.: Уметност припада вечности
Поруку послао: Duja у 23. 04. 2020. у 17.27
Iz informacije da je u pitanju mala matura, rekao bih da je traženi odgovor logički subjekat.
Наслов: Одг.: Уметност припада вечности
Поруку послао: Father Jape у 23. 04. 2020. у 18.42
Ja bih iz malomaturske vizure, na prvu loptu, rekao indirektni objekat.
Наслов: Одг.: Уметност припада вечности
Поруку послао: J o e у 23. 04. 2020. у 19.22
То и јесте (прва) дилема: и за једно и за друго може се наћи објашњење. Утешно би било да сви уџбеници који се користе у основној школи нуде одговор на то питање, али претпостављам да не нуде, јер се ни код Поповића у средњошколској граматици тај глагол не наводи. Потврду сам нашао у великој Синтакси (Пипер и др.), где је сврстано под предикатске допуне, тј. припадати је дато као семикопулативни глагол.

„Тачан“ одговор је индиректни објекат. А мени је само интересантно, волео бих да знам ко је тај див-србиста који потписује ово питање. Како он види смисао наставе српског у животу просечног човека и да ли стварно верује да ће незанимљивим трик-питањима икога подстаћи да учи граматику.
Наслов: Одг.: Уметност припада вечности
Поруку послао: Father Jape у 23. 04. 2020. у 21.17
Da, u engleskom bi, za ekvivalentnu rečenicu, mislim, rekli da je to complement glagola "belong", to jest da on ište predlošku dopunu koja počinje predlogom "to".
Наслов: Одг.: Уметност припада вечности
Поруку послао: Esquivalience у 25. 04. 2020. у 12.34
Da, u engleskom bi, za ekvivalentnu rečenicu, mislim, rekli da je to complement glagola "belong", to jest da on ište predlošku dopunu koja počinje predlogom "to".
     To bez sumnje, ali komplement je najpribližniji pojmu dopune (tako se prevodi po potrebi), a dopuna je kod nas pocepana na… sve živo. U dopune idu i objekti (Kloni ga se), i priloške dopune (Služi za uklanjanje bora, priloška dopuna za namenu [ccc]), a i dopunski predikativ (Smatram ga prijateljem). I onda se strašno slični članovi smatraju potpuno različitim stvarima.
     Zanimam se za to – nepravi objekat.
     Smatram ga za glupog – dopunski predikativ.
     Služi za uklanjanje bora – priloška dopuna za namenu.

     Ali u našoj školskoj praksi će se dopuna glagolu pripadati sigurno smatrati za nepravi objekat jer je presečeno da se dopunskim predikativima (dopunama semikopulativnih glagola) smatraju samo dopune koje se realizuju nominativom, instrumentalom ili konstrukcijom za + akuzativ. I onda nema veze što je slično (isto?), u školskoj praksi će se smatrati nepravim objektom. Osim ako ne izmislimo možda da je priloška dopuna za pripadanje. [lol]