Аутор тема: Konfor  (Прочитано 19246 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Konfor
« : 15. 06. 2011. у 01.22 »
Konfor ili komfor? Racunam da je konfor :)

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #1 : 15. 06. 2011. у 01.39 »
P10, RJN 2004 i RMS 2007 (jednotomnik) daju samo "komfor". RMS 1990 (šestotomnik) ima i "konfor", ali preusmerava na "komfor".

Izgovor je i za "komfor" i za "konfor" u svakom slučaju isti. Dvojstvo dolazi otuda zato što se na engleskom ta reč piše "comfort" a na francuskom "confort"; pravopisci su se izgleda odlučili za englesku varijantu.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Одг.: Konfor
« Одговор #2 : 15. 06. 2011. у 01.43 »
znaci ne moze konfor? :)


Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #3 : 15. 06. 2011. у 02.05 »
Не, само комфор.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #5 : 15. 06. 2011. у 02.12 »
Тај речник (Вујаклијин) је изашао одавно и није нормативна литература. Вук је горе навео шта каже савременија литература, која је уз то и меродавна.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Одг.: Konfor
« Одговор #6 : 15. 06. 2011. у 02.13 »
Nemoj mi to raditi :) Ja trazim spas :)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #7 : 15. 06. 2011. у 02.15 »
Спас од чега? :)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Одг.: Konfor
« Одговор #8 : 15. 06. 2011. у 02.16 »
Stavila sam konfor :)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #9 : 15. 06. 2011. у 02.21 »
Преправи у комфор. ;) :)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Одг.: Konfor
« Одговор #10 : 15. 06. 2011. у 02.23 »
a konformizam?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #11 : 15. 06. 2011. у 02.39 »
Конформизам је преузето из латинског, а комфор из енглеског, како су наши правописци одлучили. Друго, те две речи значе нешто сасвим различито.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #12 : 15. 06. 2011. у 02.48 »
Конформизам је преузето из латинског, а комфор из енглеског,

Paradoks je u tome što je "komfor" (kòmfōr, komfóra) očigledno preuzet iz francuskog, gde se izgovara /kɔ̃ˈfɔr/, a ne iz engleskog, gde se izgovara /ˈkʌmfərt/.

Tako da izgleda imamo francuski izgovor a englesku grafiju.  :hehe:

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Одг.: Konfor
« Одговор #13 : 15. 06. 2011. у 10.10 »
A i mi znamo nekad da zapetljamo… strasno… :)



Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Konfor
« Одговор #14 : 16. 06. 2011. у 00.19 »
Nemoj mi to raditi :) Ja trazim spas :)
Šomi je u pravu. Taj rečnik na Vokabularu mi vrlo dobro poznajemo, i znamo da je rađen prema Vujakliji iz sedamdesetih godina. A Vujaklija je poodavno postao zastareo. Ako želiš dobar rečnik stranih reči, tu je Veliki rečnik Klajna i Šipke.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Konfor
« Одговор #15 : 16. 06. 2011. у 00.20 »
Конформизам је преузето из латинског, а комфор из енглеског, како су наши правописци одлучили. Друго, те две речи значе нешто сасвим различито.
heheh… Sad se setih nekih koji vole da kažu da su "konformisti", jer obožavaju komfor…   [ccc]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Harlekin

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 29
Одг.: Konfor
« Одговор #16 : 16. 06. 2011. у 08.30 »
Zelim, ali trenutno nisam finansijski sposobna za takve poduhvate :)



Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Konfor
« Одговор #17 : 16. 06. 2011. у 12.27 »
Zelim, ali trenutno nisam finansijski sposobna za takve poduhvate :)



Mozda mozes naci neki u nekoj starinarnici… Kazem, mozda, jer znam da su te knjige skupe… No, cak i da ga nemas, dobro je znati gde treba traziti odgovore, a Vujaklija sigurno nije dobra referenca. U svakom slucaju, ima nas ovde koji imamo taj recnik, pa kad god dodje do nedoumice, slobodno pitaj ovde… :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.850
Одг.: Konfor
« Одговор #18 : 16. 06. 2011. у 16.07 »
A je l’ čita iko nedoumice? Ili smo to pisali ’nako, iz čistog uživanja…  >:(

http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:komfor-konformizam

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Konfor
« Одговор #19 : 16. 06. 2011. у 17.37 »
Zaista, na nemačkom se piše "Komfort", a izgovara se /kɔmˈfo:r/.  [pardon]

Тагови: