Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => Тему започео: Шоми у 25. 08. 2011. у 00.29

Наслов: Brad Pitt — Бред или Брад Пит?
Поруку послао: Шоми у 25. 08. 2011. у 00.29
Нешто читам ове распре о транскрипцији, па ми паде на памет овај глумац чије име преносимо као Бред Пит, иако би системски /æ/ требало преносити са <а>. Форво (http://www.forvo.com/word/brad/#en) и Дикшонери (http://dictionary.reference.com/browse/brad#wordorgtop) дају ИПА /bræd/, а (срицани) изговор као [brad]. Шта каже Прле, да ли се овде <е> сматра укорењеним преношењем (као у случају Кетрин према /ˈkæθərɪn, ˈkæθrɪn/, док је системско Катрин) или сам ја превидео неко правило?

П. С. Погледах сад у нови П (набавих га, коначно), — тамо овај глас представљају са /&/, — и у подбелешци се каже како се овај скоро отворени самогласник скоро предњег реда /æ/ може пренети и са <е>, по угледу на ам. изговор, али да је боље све то изједначити па преносити са <а>. Чиме се водити?
Наслов: Одг.: Brad Pitt — Бред или Брад Пит?
Поруку послао: Vukvuk у 25. 08. 2011. у 03.41
Da, po sistemu bi bilo Brad, ali je ukorenjeno Bred (http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%91%D1%80%D0%B5%D0%B4_%D0%9F%D0%B8%D1%82).

Dikšonari je pak, cenim, bolje od Dikšoneri. [pardon]
Наслов: Одг.: Brad Pitt — Бред или Брад Пит?
Поруку послао: Бруни у 25. 08. 2011. у 08.39
Цитат
П. С. Погледах сад у нови П (набавих га, коначно), — тамо овај глас представљају са /&/,

To im je štamparska greška. Sledi ti naše tabele, jer su prepisane direkt iz Prletovih rečnika.

Наслов: Одг.: Brad Pitt — Бред или Брад Пит?
Поруку послао: Шоми у 25. 08. 2011. у 09.12
Добро, Прћа каже да је Бред устаљено.

Dikšonari je pak, cenim, bolje od Dikšoneri. [pardon]

Не може Дикшонари. По табелама се /ɛ/ из /ˈdɪkʃəˌnɛri/ преноси као <е>, па према томе Дикшонери (а и „на увце“ је изговор ближи гласу е него гласу а :)).

To im je štamparska greška. Sledi ti naše tabele, jer su prepisane direkt iz Prletovih rečnika.

Погледах и на сајт, па сам по томе и закључио где су сместили оно /æ/, пошто слабо који ИПА знак и стоји у правописним табелама у самом П.
Наслов: Одг.: Brad Pitt — Бред или Брад Пит?
Поруку послао: Бруни у 25. 08. 2011. у 09.18
Цитат
Погледах и на сајт, па сам по томе и закључио где су сместили оно /æ/, пошто слабо који ИПА знак и стоји у правописним табелама у самом П.

ИПА знаци су наш додатак. Прћић користи неке своје знаке, који су мене поприлично бунили, па смо онда још на ОДФ пописали све ИПА знаке за одговарајуће Прћићеве знаке. Даклем, у неку руку, наша табела је напреднија :fkez:
Наслов: Одг.: Brad Pitt — Бред или Брад Пит?
Поруку послао: Шоми у 25. 08. 2011. у 09.25
Сећам се да сте надугачко расправљали с Делијом, Џоом, Стоундаром, можда Ђорђем и још некима, о тим ИПА знацима, Прћићевим заменама итд. (добро сте имали живаца). :)




Уредник: расправа о Dictionary-ју премештена овде (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?PHPSESSID=a9menkkb4rvak0majgjorpd4t7&topic=1427.0).