Српски језички атеље > Семантика и етимологија

изливни део чајника

(1/2) > >>

DarkSoulbringer:
Поздрав свима!

Од недавно сам почео да сакупљам речи које означавају изливни део чајника. Испоставило се да свако подручје има своју реч за ово и то ме јако чуди, јер се на руском каже само "нóсик чáйника" широм Русије - од Калининграда до Камчатке.
Ево шта већ имам у својој "колекцији":
- носац ибрика, реп (Гацко, РС);
- лијевак ибрика/чајника (Будва)
- сурла, цурак (Београд)
- лула (Ниш)
- пипа (Нови Пазар)

А како се зове изливни део чајника у вашим местима?

P.S. Додао сам слику како би не дошло до неспоразума на шта мислим:

Father Jape:
Ja sam iz Beograda i nazvao bih ovo pipom.  [neznam]

Dacko:
Pisak čajnika, ali to mi je iz knjiga, ne iz lokalnog govora, pošto smo svi kafopije pa delovi čajnika nikad nisu ni iskrsli u razgovoru. :)

Father Jape:
Da, pa ni ja nisam uživo često viđao čajnike, ali prosto na bilo kom sudu ovakva odlivna cevka bi mi bila pipa.  ::)

Зоран Ђорђевић:
Лула је чест израз.
Сад сам се заинтересовао, па ћу да се распитам. Имам један мали чајник који може да се понесе, па ћу да питам.

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

Пређи на пуно издање