Најновије поруке

Странице: [1] 2 ... 10
1
Морфологија / Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
« Последња порука delboj јуче у 20:30 »
Mostar, govornici rođeni 1950-ih. Možda se promenilo od tad…
Pa sigurno se promijenilo. Govornici iz Mostara su uvijek imali jako specifičan vokabular: tepa (pijaca), jamati (uzimati), mlat (ribolovački štap)…
2
Морфологија / Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
« Последња порука Father Jape јуче у 15:34 »
Ја овдје никад нисам чуо за облик шимпанзо, не знам гдје то у БиХ неко тако говори, мени то звучи смијешно.

Mostar, govornici rođeni 1950-ih. Možda se promenilo od tad…
3
Морфологија / Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
« Последња порука delboj јуче у 15:18 »
Ја овдје никад нисам чуо за облик шимпанзо, не знам гдје то у БиХ неко тако говори, мени то звучи смијешно. Гледао sam у Московљевићевом рјечнику, он наводи само облик шимпанзо. Множину није навео.
4
Морфологија / Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
« Последња порука Father Jape јуче у 13:22 »


U Srbiji se ulagvnom kaže šimpanza/šimpanze, kao sudija/sudije (taj šimpanza, taj sudija).

Šimpanzo sam samo čuo od rodbine iz BiH, a množinu tog oblika vidiš na slici (koja je iz Klajna i Šipke).
5
Прозодија / Одг.: Акценатски монструми
« Последња порука Зоран Ђорђевић јуче у 12:33 »
Најновији монструм са РТС-а: мамОграф.
6
Морфологија / Шимпанзо/Шимпанза
« Последња порука delboj јуче у 12:22 »
У рјечницима српског језика наводи се облик шимпанзо. Нисам нашао облик множине. Да ли је негдје наведено да је допуштено користити облик шимпанза (који је наведен у хрватским рјечницима и женског је рода) и како гласи облик множине, да ли према овоме само шимпанзи или може у женском роду шимпанзе? Прочитао сам негдје да је у српском допуштено користити облик шимпанза у једнини, али да је и тај облик мушког рода. Ипак, не могу да будем сигуран да је то тачно, није наведен никакав извор.
7
Прозодија / Одг.: Акценатски монструми
« Последња порука Зоран Ђорђевић 18. 11. 2017. у 21.28 »
Наш друг Џо, познатији као Ђорђе Јанковић, лепо је у свом блогу наведеном на почетку ове теме навео бројне акценатске монструме. Да ли је "монструм" баш прави израз не знам, можда је прејак, али  је човек у праву да парају уши.
Кажу да је тако по норми, чуо сам то и у емисији коју радо слушам на првом програму радија - "Српски на српском".
Ипак, мени сметају акценти на речима које су сложене од две речи, наводим само неколико  примера:
- коопЕрант,
- краткОтрајно,
- многОбројна,
- међУсобно.
- СредОземље…
Само да би се поштовала норма поквари се смисао речи, реч постаје мање јасна, мање прецизна. Звучи ружно.
8
Прозодија / Одг.: Акценатски монструми
« Последња порука Rancher 15. 11. 2017. у 00.16 »
Трансферчина.
Странице: [1] 2 ... 10