Аутор тема: Codependence - сазависност  (Прочитано 17644 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Codependence - сазависност
« : 16. 08. 2018. у 22.35 »
Како је исправно преводити Codependence код нас.
Тај израз код нас тек улази у употребу. У стручним медицинским криговима се већ користи.
За сада се сусреће израз "козависност".
Ми смо управо превели једну књигу на ту тему и користили сам израз "сазависност".
Књигу још нисмо одштампали. Има шансе да поправим, ако је то погрешан превод.
Књигу сам преводио са руског, они преводе са "созависимость".
Постоји и варијант превода код нас "сузависност".
Какво је ваше мишљење?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #1 : 17. 08. 2018. у 08.17 »
Међусобна зависност?
Зашто на силу правити једну реч која не звучи ни лепо ни логично у српском?
Друго су речи на које смо навикли: кооперант, копродуцент…
« Последња измена: 17. 08. 2018. у 09.11 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #2 : 17. 08. 2018. у 09.54 »
Хвала вам на одговору.
Мислим да не мора две речи да се користе, није практично. израз се често користи. У овој књизи се користи 124 пута. Претпостављам да свуда у свету користе једну реч. То је релативно нови појам, медицински, и вероватно због тога не звучи лепо у првом сусрету с њим.
Као друго, израз међусобна зависност није у потпуности тачан. Тачније би било зависност од људи. Укратко да објасним: сазавсина постаје мајка, жена , сестра алкохоличара или наркомана ако живе са њим у близини. Мајка је сазависна, али син не мора бити сазависан, он је просто зависан. У љуибавним вазама, такође, се среће сазависност.
Мене заниам ово, ако се већ коиристи једна реч, која сложеница је правилнија да се користи?
зависност - корен речи је словенски
префикс "ко" -  корен је латински.
префикс "са" -  корен је словенски.
Шта је природиније спајати?
https://poznajsebe.wordpress.com/2018/04/22/ja_ga_volim_vaspitana_sazavisnost/ овде је део из књиге.
« Последња измена: 17. 08. 2018. у 10.01 Киријак »

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #3 : 17. 08. 2018. у 13.19 »
Цитат
Као што сте схватили из претходног поглавља, сазависност је, пре свега, претерана одговорност и неодговорност у исто време.
Сазависност, по мом мишљењу, није прикладан израз за оно што се очекује да смо схватили. Довољно је само зависност. Из контекста се разабира о чему се ради.
И није баш медицински, него, прецизније, психолошки, можда чак и психијатријски.

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #4 : 17. 08. 2018. у 13.56 »
Хвала вам на одзиву.
Сазависност, …Довољно је само зависност. Из контекста се разабира о чему се ради.
Није довољно. https://en.wikipedia.org/wiki/Codependency
По мом мишљењу, постоје три варијанте сазависност, сузависност или козависност.
Израз козависност се већ среће, али мислим да није добар и да нам је дошао из Хрватске.

Ево овде https://youtu.be/1Lhx2oWzRSQ?t=6m46s на 6m и 46s се спомиње "козависност".
др Александра Бубер

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #5 : 17. 08. 2018. у 15.07 »
По мом мишљењу, постоје три варијанте сазависност, сузависност или козависност.

Postoji zapravo i četvrta: kodependencija. Od svega ovoga, meni je neprihvatljivo jedino kozavisnost; mislim da bi kalemljenje latinskog prefiksa na domaću osnovu trebalo izbeći po svaku cenu. Od preostalih mogućnosti, dakle, može se ići ili na verziju gde su i prefiks i osnova latinski, a od varijanata s domaćom osnovom dosta mi jasnije zvuči suzavisnost nego sazavisnost; pritom ovo prvo ima i znatno više pogodaka na Googleu (što, jasno, nije baš neki naučni kriterijum, ali ipak jeste bar nekakav pokazatelj toga šta ljudima deluje prirodnije, a što ovde i jeste poenta).

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #6 : 17. 08. 2018. у 15.15 »
Ако је то ово: Codependency is a controversial concept for a dysfunctional helping relationship where one person supports or enables another person’s addiction, poor mental health, immaturity, irresponsibility, or under-achievement, онда је то заједничка зависност.
Можда, али само можда, потпомогнута зависност (supports or enables).
У сваком случају, шта год будеш одабрао, при првом појављивању тог појма објасни у фусноти или загради његово значење у тексту у коме ће се појавити 124 пута.
« Последња измена: 17. 08. 2018. у 15.19 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #7 : 17. 08. 2018. у 15.25 »
То сам, Бојане, управо хтео и ја да кажем: избећи хибридност. Али, авај, већ имамо копредседника, копредседавајућег, па је и козависност утолико подношљивија. Но, у свом раду бих се увек определио за преведени и правилније сковани термин, ако већ стручни текстови нису терминолошки уједначени. Слажем се да је сузависност прозирније.

Зоране, какав је проблем да се нови појам назове новом речју, притом лако преводивом? Зашто бисмо двема речима звали оно што можемо једном?

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #8 : 17. 08. 2018. у 15.40 »
Postoji zapravo i četvrta: kodependencija. Od svega ovoga, meni je neprihvatljivo jedino kozavisnost; mislim da bi kalemljenje latinskog prefiksa na domaću osnovu trebalo izbeći po svaku cenu. … dosta mi jasnije zvuči suzavisnost nego sazavisnost;
Хвала. Слажем се у вези козависности.
Излазио сам из теорије поређења са  руским: где они користе со - код нас се у већини случајева преводи - са
собрание - сабрање
соработник - сатрудник, сарадник
собират - сабирати
созвездие - сазвежђе

при првом појављивању тог појма објасни у фусноти или загради његово значење

Ја сам толико навикао на сазависност да ми је сада баш тешко преорентисати се.
Хвала свима.

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #9 : 17. 08. 2018. у 16.40 »
Излазио сам из теорије поређења са  руским: где они користе со - код нас се у већини случајева преводи - са
собрание - сабрање
соработник - сатрудник, сарадник
собират - сабирати
созвездие - сазвежђе

Pa i nije baš tako: согражданин — sugrađanin; совладелец — suvlasnik; сосед — sused; соучредитель — suosnivač; соправитель — suvladar. Teško je na osnovu nekoliko primera reći da se „u većini slučajeva“ postupa ovako ili onako.

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #10 : 17. 08. 2018. у 20.30 »
…Teško je na osnovu nekoliko primera reći da se „u većini slučajeva“ postupa ovako ili onako.

У реду, слажем се, нисам бројао и можда није већина случајева…

Ја префикс "су" више доживљавам као физичко пристутство, уз, као нпр. сусед, док за "са" као и сазависност, није толико важно бити физички близу…

od varijanata s domaćom osnovom dosta mi jasnije zvuči suzavisnost nego sazavisnost; pritom ovo prvo ima i znatno više pogodaka na Googleu (što, jasno, nije baš neki naučni kriterijum, ali ipak jeste bar nekakav pokazatelj toga šta ljudima deluje prirodnije, a što ovde i jeste poenta).
На интернету се сузависност среће само на сајту клинике "др.Воробиев" који је родом из Русије.
Са изразом "сазависност" већ преводим ја, линкови се деле на неколико сајтова, и колико видим још неки Шумадинац такође користи сазависност, а нисмо се договарали :) http://www.pogledi.rs/forum/Thread-pravoslavna-psihoterapija?page=3
Хвала свима, важно ми је да смо сви сагласни да козависност није најбоље решење. Ја ћу ипак оставити сазависност у књизи. Да сам вас раније пронашао, можда би дошло до промене, текст већ само што није у штампарији… Проблем је што планирамо још књига да преводимо на ту тему…

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #11 : 17. 08. 2018. у 21.05 »
На интернету се сузависност среће само на сајту клинике "др.Воробиев" који је родом из Русије.

U knjigu će svakako ići onako kako prevodilac/prevodioci odluče, ali prosto je jače od mene da navedem primere za ono što sam rekao, da ne bude da pričam napamet.  :) Dakle, osim te klinike, evo još dosta primera sa sajtova koji (bar koliko uspevam da uvidim) nemaju veze s tom klinikom:

https://www.facebook.com/tvojrast/posts/820036324732457:
Цитат
Suzavisnost je naučeno ponašanje koje može da se prenese sa jedne generacije na drugu. To je stanje koje uključuje i emocije i ponašanje a utiče na sposobnost osobe da ostvari zdrav, obostrano zadovoljavajući odnos. Suzavisnost se često naziva i zavisnošću od odnosa.

https://zena.blic.rs/porodica/mislite-da-volite-kao-nikad-u-zivotu-a-mozda-ste-u-najvecoj-zivotnoj-zabludi/t6fr47k:
Цитат
Suzavisnost je vrsta odnosa u kojem se podređujemo drugom. Pokušavamo da se žrtvujemo za drugog, bacamo se pred njega kao krpa, ponižavamo se, a sve da bi nas neko udostojio pogleda. Kada umanjivanjem sebe kamčimo ljubav od drugog, dobijamo što smo i tražili i nikad ne stižemo na red da budemo važni ni sebi ni drugima.

https://www.b92.net/zivot/ljubav.php?yyyy=2011&mm=06&dd=05&nav_id=516468:
Цитат
Suzavisnost je vrsta odnosa u kojem se totalno podređujemo drugom. Potpuno se odričemo sebe radi toga da udovoljimo drugom, da se brinemo o drugom, da budemo na usluzi. Kao što je kod tek deteta narcizam funkcionalan za preživljavanje, tako je stavljanje u službu drugoga adekvatna i funkcionalna roditeljska reakcija na dete.

http://manastir-lepavina.org/vijest.php?id=237:
Цитат
Odlučili smo da grupu podelimo na zavisne i suzavisne. Suzavisni su roditelji i žene, koji su dovoljno dugo vremena živeli sa alkoholičarima i narkomanima, i kod kojih je kao posledica toga opštenja došlo do deformacije ličnosti, - s njima treba imati poseban razgovor.

https://mnemagazin.me/2017/09/11/dr-ljubinko-kaluderovic-o-bolestima-zavisnosti-ljudima-treba-dati-priliku-za-popravni/:
Цитат
Kada je riječ o problemu narkomanije, tu moramo govoriti i uključiti sve članove porodice, kazao je dr Kaluđerović jer i ona tokom godina života sa članom koji ima problem postaje „suzavisnik“.

https://www.scribd.com/doc/46613655/MeriMeklurGulding-Upravljanje-Brigama:
Цитат
Neki suzavisnici se konačno udaljavaju od svojih Zabrinutih, i pronalaze novi posao ili novog partnera. Neki nauče da sede na poslu ili kod kuće, jednostavno se isključe i ne čuju ništa.

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #12 : 18. 08. 2018. у 11.06 »
Изгледа да сте ви укуцавали у претраживач латинуцом Suzavisnost, а ја ћирилицом. Мада и ћирилицом показују латиничне сајтове.
Разишљао сам зашто је мени од самог почетка логичније била сазависност.
саосећање, састрадавање, самилост, сарадња, сажаљење, сапатништво, соболезнование (ру), - све су то појмови блиски сазависности, а када све то (или нешто од тога) пређе здрав меру онда је то - сазависност.
Мислим да ме је та група речи повукала да користим израз сазависност.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependency - сазависност
« Одговор #13 : 18. 08. 2018. у 11.38 »
Према ономе што је Бојан навео Codependency  је широк појам и, као што сам ти већ рекао, мораћеш при првом појављивању тог појма да објасниш његово значење. Можда ће фуснота бити недовољна, па ћеш морати чак и мали увод да напишеш.
Моја инжењерска логика каже да појмови који се користе буду јасни и недвосмислени.

Ван мреже Киријак

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
  • Говорим: Српски, руски
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Codependence - сазависност
« Одговор #14 : 18. 08. 2018. у 21.39 »
Можда ће фуснота бити недовољна, па ћеш морати чак и мали увод да напишеш.
Ставићемо кратку фусноту, а увод не треба. Цела књига тај појам објашњава.

Тагови: