Аутор тема: Unmark the box  (Прочитано 19251 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Unmark the box
« : 25. 10. 2010. у 16.21 »
Još jedna nedoumica: naime, već smo se dogovorili da mark the box bude štriklirati kućicu. Ali, pojavljuje mi se nedoumica za suprotno: unmark the box.

Postojalo je jedno ranije rešenje ’popuniti’ i ’isprazniti’ kućicu, ali nama se nije dopalo, jer ne opisuje tačno radnju koja treba da se uradi. Mišljah da smo rešili problem sa štriklirati, ali sad videh da se pjavljuje novi problem za unmark…

Ukloni štrikliranje? štrikl?  ;D

Treba nam neki jednostavan izraz za obe radnje, koji će na prvu loptu ukazivati na ono šta se traži.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг: Unmark the box
« Одговор #1 : 25. 10. 2010. у 16.28 »
Označiti kućicu/ukloniti oznaku

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #2 : 25. 10. 2010. у 16.54 »
Ја рекох и тамо где смо о томе разговарали: штриклирање је на потез оловком на папиру, док се овде говори попунити/испразнити кућицу јер асоцира на кликтање мишем да би се радња извршила.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Unmark the box
« Одговор #3 : 25. 10. 2010. у 17.06 »
Ija rekoh onde (a i Dzo) da nikako ne moze ni popuniti ni isprazniti, jer je tonapravljeno upravo na osnovu tog poteza olovkom, tako daje `striklirati sasvim ok.  Jedino je problem suprotna radnja, pa cemo verovatno morati da menjamo i jedno i drugo. Jedno je sigurno: ne moze da ostane popunjavnje/ispraznjivanje, jer zaista ne navodi na radnju koja treba da se obavi.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг: Unmark the box
« Одговор #4 : 25. 10. 2010. у 17.15 »
Može i ona varijanta:
obeležiti/neobeleženo
P.S. Valjda sam potrefio na ekavskom?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #5 : 25. 10. 2010. у 17.21 »
Обележите поље/кућицу / скините ознаку с поља/кућице? (Слично као: истакни тему / склони истакнуту тему.)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже dan555

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 429
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • www.sftim.com
Одг: Unmark the box
« Одговор #6 : 25. 10. 2010. у 17.44 »
Зашто се везујете за кућице када се ради о бирању могућности или функција?
Потврди/поништи могућност (опцију, функцију…).

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #7 : 25. 10. 2010. у 17.50 »
Па зато што обично треба да се удари или уклони ознака како би позвао могућност, функцију…

Па ето: удари ознаку и уклони ознаку? ;D
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Unmark the box
« Одговор #8 : 25. 10. 2010. у 18.20 »
Hm, da… Označi opciju i ukloni oznaku s opcije… Dobro, mogućnosti, ili šta već. Pogledaćemo kako se uklapa u kontekst…

Dajte još predloga, ako se setite nečeg boljeg… :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #9 : 25. 10. 2010. у 18.38 »
Ни у енглеском није то богзна колико кратак исказ: check/uncheck the box marked… или mark/unmark the checkbox… Можда стави/уклони ознаку с опције/поља/кућице?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #10 : 26. 10. 2010. у 02.11 »
Знам како ћемо! Стави квачицу и уклони квачицу и ајд здраво!
Измена: Или заквачити и отквачити? ;D

Модератор: Спојене поруке.
« Последња измена: 11. 05. 2013. у 23.05 Rancher »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #11 : 26. 10. 2010. у 14.41 »
Па хајдете, хоће ли неко да се изјашњава око овога? Ја дадох три предлога, нико ништа не проговара…

Ја гласам за стави квачицу (у кућицу) / склони квачицу (из кућице).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: Unmark the box
« Одговор #12 : 26. 10. 2010. у 14.48 »
Ја гласам за означи кућицу / склони ознаку (с кућице). Не знам је ли то уопште било у игри.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #13 : 26. 10. 2010. у 14.57 »
Јесте, ја сам предложио. Може и тако, што се мене тиче.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Unmark the box
« Одговор #14 : 26. 10. 2010. у 14.57 »
Ја гласам за означи кућицу / склони ознаку (с кућице). Не знам је ли то уопште било у игри.
Јесте, мање више. И мени је та опција најбоља. Помало зависи и од контекста.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Unmark the box
« Одговор #15 : 26. 10. 2010. у 14.58 »
Извини, само једна ствар:

склони ознаку С КУЋИЦЕ

или:

склони ознаку ИЗ кућице?

И да ли да оставимо кућица или да променимо у квадратић?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #16 : 26. 10. 2010. у 14.58 »
То је то: три гласа су потврдила — свугде иде тако и крај. Ово смо решили, идемо даље.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: Unmark the box
« Одговор #17 : 26. 10. 2010. у 15.01 »
То је то: три гласа су потврдила — свугде иде тако и крај. Ово смо решили, идемо даље.

[lol] Каква демократија, решисмо све ван пленума. Могли смо онда и на сајту да се договоримо. ;)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Unmark the box
« Одговор #18 : 26. 10. 2010. у 15.03 »
Коначна потврда: означи кућицу / склони ознаку из кућице — то је то.

[lol] Каква демократија, решисмо све ван пленума. Могли смо онда и на сајту да се договоримо. ;)

Ма нек иде све… [lol] Тамо свако жив мења кад дође на ред, па не можемо да се похватамо! Дај овде да се договоримо и о осталим недоумицама, јер је тамо много непрегледно, не могу да испратим све.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Unmark the box
« Одговор #19 : 26. 10. 2010. у 15.05 »
Па неће бити. Ипак је Дадо био први који је дошао на врло сличну идеју…
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=184.msg2258#msg2258
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Unmark the box
« Одговор #20 : 13. 01. 2013. у 00.45 »
Може ли штриклирај/дештриклирај? То сам често виђао.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Unmark the box
« Одговор #21 : 13. 01. 2013. у 15.50 »
Pa ne vidim opravdanje za deštrikliraj. Deluje kao neologizam hibridnog porekla. Ako već pozajmljujemo, englesko čekirati bar manje rogobatno zvuči; međutim, kad razmislim, i antonim dečekirati jeste "neologizam hibridnog porekla". :D

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Unmark the box
« Одговор #22 : 13. 01. 2013. у 15.53 »
Заквачити и отквачити и воздра. Боље ми звуче штриклирати и одштриклирати ако неко више воли да користи те изразе.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Unmark the box
« Одговор #23 : 13. 01. 2013. у 15.59 »
И мене помало подсећа на хибридизам. Али шта знам, није да нисам виђао, додуше чешће одшт(р)иклирати. Бар је краће. :D

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Unmark the box
« Одговор #24 : 13. 01. 2013. у 16.46 »
Маркирати и демаркирати.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Unmark the box
« Одговор #25 : 13. 01. 2013. у 16.51 »
:like:

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Unmark the box
« Одговор #26 : 13. 01. 2013. у 16.53 »
:like: :like: А било нам је испред носа. :D

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Unmark the box
« Одговор #27 : 13. 01. 2013. у 16.55 »
Мени се то уопште не допада, звучи ми као да се односи на одстрел. Најбоље ми је (од)штриклирати.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Unmark the box
« Одговор #28 : 13. 01. 2013. у 17.06 »
Мени се то уопште не допада, звучи ми као да се односи на одстрел. Најбоље ми је (од)штриклирати.

Sad ćemo malo da zamenimo uloge, pa ću ja da napadam tuđice ;D. Šta je, Šomi, ne smetaju ti germanizmi, a? Znao sam ja da si ipak infiltrirani nemački čovek. ;D

Meni je taj glagol odvratan još od malih nogu. Znam da estetika nije objektivno merilo, al’ šta ću, ne mogu protiv sebe. Uklopljen je u naš glasovni sistem kô šrafciger, kurbla ili ajnšlag. To su bar uskotehnički termini, a ovaj se odnosi na prost čin crtanja kišobrana* na papiru. Nismo li mogli naći… nešto drugo?

*) Termin moje osmogodišnje nećake :)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Unmark the box
« Одговор #29 : 13. 01. 2013. у 17.14 »
Infiltrirani Švabo… :P

Meni je sasvim ok to markirati i odmarkirati.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Unmark the box
« Одговор #30 : 13. 01. 2013. у 17.43 »
И мени је штиклирати (па још са Р!) баш гадно, али не сетих се ничег бољег с тим префиксом де-. (Де)Маркирати (је л’ се овако пише?) ми пун погодак, још ме и помало асоцира на потез маркером. :D

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Unmark the box
« Одговор #31 : 13. 01. 2013. у 19.24 »
Мени је (де)шт(р)иклирати [bljak], (де)маркирати ми није довољно једнозначно. Најприхватљивије ми  је (от)чекирати.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Unmark the box
« Одговор #32 : 13. 01. 2013. у 19.27 »
Čekiranje me previše podsjeća na ono aerodromsko.

Тагови: