Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => Тему започео: d@do у 23. 10. 2011. у 23.22

Наслов: Pravorijek
Поруку послао: d@do у 23. 10. 2011. у 23.22
Maloprije gledam film sa "prijevodom" na hrvatski jezik i za riječ presuda koriste riječ pravorijek. Je li ovo neka novonastala riječ tipa zrakomlat (pošto prvi put čujem istu) ili je i ranije postojala a da ja nisam čuo za nju?
Наслов: Pravorijek
Поруку послао: Бруни у 23. 10. 2011. у 23.37
Maloprije gledam film sa "prijevodom" na hrvatski jezik i za riječ presuda koriste riječ pravorijek. Je li ovo neka novonastala riječ tipa zrakomlat (pošto prvi put čujem istu) ili je i ranije postojala a da ja nisam čuo za nju?
http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=eVhkXBM%3D&keyword=pravorijek

Ne piše ništa o etimologiji ni podrijetlu.

Модератор: Ажурирана адреса.
Наслов: RE: Pravorijek
Поруку послао: d@do у 24. 10. 2011. у 00.17
Vidjeh i ja to ali ne znam je li novokomponovana. [neznam]
Наслов: RE: Pravorijek
Поруку послао: Duja у 24. 10. 2011. у 08.45
Vidjeh i ja to ali ne znam je li novokomponovana. [neznam]

 [off] Zapravo, teško da ćeš naći ijednu zaista novokomponovanu hrvatsku reč. Sve ili gotovo sve su samo izvukli iz naftalina, a komponovane su u prvoj polovini prošlog veka, ili čak u pretprošlom.
Наслов: RE: Pravorijek
Поруку послао: d@do у 24. 10. 2011. у 09.29
Izguglah da ima 2 430 000 sajtova sa ekstenzijom .hr koji koriste riječ presuda i 25 400 sajtova sa ekstenzijom .hr koji koriste riječ pravorijek.
Наслов: Одг.: Pravorijek
Поруку послао: Astijanaks у 13. 12. 2011. у 14.54
Није новија, него је чак „застар(ј)елица“!

 :D

У Матичином Речнику пише:

(http://s9.postimage.org/4j5ksu6f3/sshot_7.png) (http://postimage.org/)

Занимљиво је да је у хрватском речнику е у праворијек дуго: е̄.

 :-/
Наслов: Одг.: Pravorijek
Поруку послао: Шоми у 13. 12. 2011. у 15.05
Па ми одабрасмо овај фонт да би се лепо видели акценатски знаци: пра̏воре̄к. Не мораш лепити слике.
Наслов: Одг.: Pravorijek
Поруку послао: Duja у 13. 12. 2011. у 15.34
Занимљиво је да је у хрватском речнику е у праворијек дуго: е̄.

U svim zapadnim krajevima to e je dugo. Kratko e u <ije> javlja se na daleko manjem prostoru, tj. samo u Crnoj Gori i istočnoj Hercegovini, ali je pod Vuk-Daničićevim uticajem proglašeno (da ne kažem oktroisano) standardnim u srpskom jeziku.
Наслов: Одг.: Pravorijek
Поруку послао: Astijanaks у 13. 12. 2011. у 15.59
Занимљиво је да је у хрватском речнику е у праворијек дуго: е̄.

U svim zapadnim krajevima to e je dugo. Kratko e u <ije> javlja se na daleko manjem prostoru, tj. samo u Crnoj Gori i istočnoj Hercegovini, ali je pod Vuk-Daničićevim uticajem proglašeno (da ne kažem oktroisano) standardnim u srpskom jeziku.

Је ли се исто догодило и са канонизирањем краткоузлазног на местима где екавски има дугоузлазни? Нпр. млеко–млијеко?

 [neznam]
Наслов: Одг.: Pravorijek
Поруку послао: Duja у 14. 12. 2011. у 13.41
Da, rekao bih da jeste.