Аутор тема: Cheez-It  (Прочитано 2161 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Cheez-It
« : 1. 09. 2012. у 05.28 »
Цитат: J o e
Тако је, зато што и „црног оџачара“ и „фордова“ и паковања „пти бера“ има на милионе, те то не може бити властито име сваког од њих. Велико слово оставља се за „заштитни знак производа или патент“, што, мислим, овде није случај.
Исти је случај и с овим производом, те би име требало писати малим словом. Нађох овај цитат насред неке дивовске теме, па рекох да га издвојим. Било како било, да ли се овде задржава цртица из оригинала или је дозвољено спојено писање? Дакле, чизит или чиз-ит [bljak]?

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Cheez-It
« Одговор #1 : 1. 09. 2012. у 07.54 »
Patent ili djelo Cheez-It trebalo bi transkribovati kao Čiz-it, radi prepoznatljivosti, a u skladu s tim i serijski proizvod „čiz-it“ (najbolje pod navodnicima, prema RJN).

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Cheez-It
« Одговор #2 : 1. 09. 2012. у 20.09 »
Тенкс. :)

Тагови: