Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Прозодија => Тему започео: obi у 4. 12. 2011. у 20.15
-
Možete li mi pomoći oko akcentovanja ove tri reči?
-
Дублетно:
изба́цити (изба́цио-изба́цили, изба́цих-и̏зба̄цӣ, изба́цӣвши) : ѝзба̄цӣм (ѝзба̄чен)
ѝзбацити (ѝзбацио-ѝзбацили, ѝзбацих-и̏збацӣ, ѝзбацӣвши) : ѝзбацӣм (ѝзбачен)
Так је исто и без префикса: ба́цити-ба̑цӣм и ба̏цити-ба̏цӣм.
-
Дублетно:
изба́цити (изба́цио-изба́цили, изба́цих-и̏зба̄цӣ, изба́цӣвши) : ѝзба̄цӣм (ѝзба̄чен)
ѝзбацити (ѝзбацио-ѝзбацили, ѝзбацих-и̏збацӣ, ѝзбацӣвши) : ѝзбацӣм (ѝзбачен)
Так је исто и без префикса: ба́цити-ба̑цӣм и ба̏цити-ба̏цӣм.
Тако сам и мислила, али сам се нашла у мањини 1:12 :)))
Шири круг пријатеља говори на први начин, а само моја породица на овај други. Захвалјујем Вам .
-
Кад смо већ код тог глагола, овде код мене увек кажу избацам, убацам, пребацам. Он сваког месеца избаца старе новине.
-
Ја сам мислио да новији речници (нпр. РСЈ) забраљују облик
(http://s8.postimage.org/k79y3pk39/sshot_7.png) (http://postimage.org/)
У РСЈ дат је као „акценатски лик који се из различитих разлога сматра неравноправним главном, основном“. [neznam]
Исто каже и за облик
(http://s9.postimage.org/wu89003cr/sshot_7.png) (http://postimage.org/)
што мени и „одговара“, ако се то може рећи, јер га и не користим.
[neznam]