Аутор тема: Milosti  (Прочитано 3197 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Milosti
« : 16. 01. 2011. у 20.51 »
U sarajevsko-romanijskoj regiji je običaj ponijeti milosti kad se krene u goste. Obično je to kafa, kilogram šećera u kocki, sok i sl. Da li se još negdje koristi ova riječ milosti i zna li neko porijeklo ove riječi?
Hvala unaprijed.
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
Одг.: Milosti
« Одговор #1 : 16. 01. 2011. у 21.16 »
Хммм, ја сам чуо и за милоште/и. Исто значење има, а у питању је добојска регија. Е сад, могуће је да се овдје користи и та варијанта коју ти спомињеш али да је народ мало преобликовао. :)

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.727
Одг.: Milosti
« Одговор #2 : 16. 01. 2011. у 23.28 »
Хммм, ја сам чуо и за милоште/и. Исто значење има, а у питању је добојска регија. Е сад, могуће је да се овдје користи и та варијанта коју ти спомињеш али да је народ мало преобликовао. :)

I ja sam odatle, samo je kod mene bilo (i još je, u porodici ;) ) milošća, po šćakavski.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: Milosti
« Одговор #3 : 16. 01. 2011. у 23.54 »
Kad sam guglao milosti nisam ništa posebno pronašao pa sam postavio pitanje ali maloprije mi pade na pamet da je povežem sa darovi i naletih na sljedeći link: http://212.39.96.6/biblijamilost.htm.
Možda ima veze sa ovim (posebno sa: "Milost je dar Božiji koji sadrži sve druge darove…")?
« Последња измена: 16. 01. 2011. у 23.56 d@do »
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Milosti
« Одговор #4 : 16. 01. 2011. у 23.58 »
У Сербији се обично каже: Понеси нешто, немој да идеш празних руку у госте, ко̂ неки слепац. :P

Порекло речи упућује на придев мио:

http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=e1puXxQ%3D&keyword=milo%C5%A1ta
http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=e1lmXRI%3D&keyword=mio

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 18.22 Rancher »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: Milosti
« Одговор #5 : 17. 01. 2011. у 00.03 »
У Сербији се обично каже: Понеси нешто, немој да идеш празних руку у госте, ко̂ неки слепац. :P
Kod nas to,  u žargonu, kažu: "Nis’ to valjda mašući ruku kreno".
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.046
Одг.: Milosti
« Одговор #6 : 17. 01. 2011. у 00.13 »
По РСАНУ, и милост и милошта могу значити ’дар, поклон’ (дати некоме милост и сл.). Бележи и покр. милошћа = милошта.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: Milosti
« Одговор #7 : 17. 01. 2011. у 00.17 »
Hvala J o e
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг.: Milosti
« Одговор #8 : 17. 01. 2011. у 00.18 »
I kod mene se isto „njeguje“ taj običaj, ali koliko znam, nemaju ti darovi neko svoje naročito ime. Kaže se samo to isto, „da ne idem prazne ruke“ ili „nisam pošô s rukama u džepovima“. [osmeh]

A ima i „povratni“ običaj: i kada odlaziš iz gostiju, domaćica ti isto tako obavezno spakuje nešto „da poneseš“, „za puta“, „za đečicu“ i sl. [osmeh]
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 796
Одг.: Milosti
« Одговор #9 : 17. 01. 2011. у 01.05 »
Taj deo s domaćicom najvolijem :)!

Ja obično kod mojih odlazim praznih ruku, a vraćam se punih. Tata nikada ne može da propusti da me "bocne", pa se obrati mami: "Spakuj joj u onu torbu (od milošte) što je donela" [osmeh].

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг.: Milosti
« Одговор #10 : 17. 01. 2011. у 01.15 »
Ha, ha, ha. [osmeh2] Najsimpatičnije su mi moje Užičanke: „Ma, nisi to trebô donositi, šta si to nosio, ajde bogati, džabe se trošiš…“, a onda obavezno odmere šta si im to i koliko doneo. (Pa te posle ogovaraju po čaršiji ako im se peškeš nije svideo. :P)

(Sretna ti dvjestota poruka! [namig])
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг.: Milosti
« Одговор #11 : 17. 01. 2011. у 02.23 »
Setio sam se kako se to kod mene zove! [osmeh] Kad ne poneseš taj peškeš, to se kaže „ići prazne ruke“, a kada ga nosiš, to se zove — „od ruke“.

Pa kad te tako spopadnu: „Joj, šta si to nosio, nisi trebô“ itd., a ti kažeš: „Ma, to čisto od ruke, taki je običaj!“ [yes]
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 282
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Milosti
« Одговор #12 : 15. 08. 2015. у 17.58 »
Да ли се за ово још игдје каже једноставно "носити кесу"?

Тагови: Milosti