Аутор тема: Денис  (Прочитано 612 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.046
Денис
« : 13. 10. 2015. у 19.45 »
Како, дакле, акцентујете? Не знам много људи који се тако зову. Чуо сам за Де́нис, ХЈП даје Де̑нис (али и презиме Де́нисов). Према енглеском би било Де̏нис, мада је име пореклом француско. Како је по Босни и другде?

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 760
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Денис
« Одговор #1 : 13. 10. 2015. у 20.02 »
Ja uvek sa dugouzlaznim. Čak i kad je recimo Denis Napast, dakle ne domaći već anglofoni Denis.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.727
Одг.: Денис
« Одговор #2 : 14. 10. 2015. у 07.35 »
U Bosni je isključivo Dénis, koliko znam, a relativno je često ime.

HJP-ov Dȇnis mi deluje potpuno strano, i verujem da je greška (nije da ih nemaju). Poznati voditelj Latin je, mislim, Dènis, trebalo bi prokopati po YT.

Ван мреже mmalinovski

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 102
Одг.: Денис
« Одговор #3 : 14. 10. 2015. у 13.14 »
Kako zapravo glasi Latinovo ime, ne znam, ali na ovom linku (https://www.youtube.com/watch?v=b8MSlvA-wLk - početak) jasno čujemo sa dugosilaznim.
Dènis je posledica zagrebačkog supstandardnog izgovora koji je veoma prisutan u medijima.
Nije u pitanju greška na HJP, odnosno greška je što nedostaje i druga varijanta. Dȇnis sa normalnom, čujnom intonacijom se može čuti u Dalmaciji.

Тагови: