Аутор тема: Бешкот  (Прочитано 840 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Бешкот
« : 16. 03. 2015. у 07.59 »
Кад су ономад Марка Краљевића припустили из мрачне тавнице на светло дана, црног као земља, зараслог у косу и брадурину, са ноктима таман за орање, е да би га умолили да подели мегдан са Мусом Кесеџијом, Марко је за свој телесни и душевни опоравак, поред меса овнујскога, затражио и бешкота хљеба бијелога.

Потиче ли бешкот из турског, или из италијанског језика? Час налазим да је турцизам, час романизам. Ако узмемо да иста реч, донекле измењена, постоји у оба језика, где је њен "примарни" настанак?
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Бешкот
« Одговор #1 : 16. 03. 2015. у 09.00 »
Види се по структури речи да је романизам: bi-scotti ’двапут печен’, а потиче из латинског и означавао је сву суву храну двапут печену, чиме се исушује, како би дуже трајала. Имаш у савременом италијанском нпр. сир рикоту, ту је јасно да је ’двапут куван’, тј. сир се прави од млека које је једном већ употребљено за сирење.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 505
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Бешкот
« Одговор #2 : 26. 05. 2015. у 19.00 »
Бешкот је у Црну Гору и Далмацију стигао преко италијанског - biscotto (двопек), мада и у француском и у енглеском има исти корен - biscuit.
Код нас бисквит има призвук слатког пецива, кекса, мада се понегде користи и у значењу двопека, обострано печене кришке хлеба.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.360
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Бешкот
« Одговор #3 : 26. 05. 2015. у 19.20 »
Кад су ономад Марка Краљевића припустили из мрачне тавнице на светло дана, црног као земља, зараслог у косу и брадурину, са ноктима таман за орање, е да би га умолили да подели мегдан са Мусом Кесеџијом, Марко је за свој телесни и душевни опоравак, поред меса овнујскога, затражио и бешкота хљеба бијелога.
Заборавио си вино, без тога се не би опоравио и могао да исцеди неколико капи из суве дреновине, са тавана од девет година.  :)

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Бешкот
« Одговор #4 : 26. 05. 2015. у 19.52 »
Ма куд то да заборавим?  [kuku]


Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Тагови: