Аутор тема: Malapropizam, eggcorn, mondegreen  (Прочитано 7231 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 763
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« : 24. 12. 2014. у 19.13 »
http://en.wikipedia.org/wiki/Malapropism
http://en.wikipedia.org/wiki/Eggcorn
http://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen


Mislio sam da navodimo primere ovih pojava na srpskom u ovoj temi.   :)

Recimo, sad mi pada na pamet naš eggcorn glanc novo (mesto ganc novo).

Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #1 : 24. 12. 2014. у 19.29 »
Aj prvo da nađemo odgovarajuće nazive na srpskom, ko zna, možda neko i napiše članak o tome na srpskoj Vikipediji ;) i iskoristi baš g(L)anc novi primer. :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #2 : 24. 12. 2014. у 19.39 »
Aj da dodamo i http://en.wikipedia.org/wiki/Soramimi
Radovan baca daske! :D Ko pogodi šta je ovo ima  :ba: (a ako je mlađi od 30 godina, dobija  :ba: :ba: )
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.729
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #3 : 24. 12. 2014. у 22.10 »
Bravo za temu, Ćale! Nažalost, nešto nisam pri inspiraciji.

@Bruni, imamo podjednako poznat soramimi (što je zapravo međujezički mondegreen) "Mesečina, bato"!

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.729
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #4 : 24. 12. 2014. у 22.35 »
Evo jedan eggcorn u prevodu: poreski raj. (tax haven ’poreska luka/utočište’ > tax heaven)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #5 : 24. 12. 2014. у 22.40 »
Radovan baca daske! :D Ko pogodi šta je ovo ima  :ba: (a ako je mlađi od 30 godina, dobija  :ba: :ba: )

Another one bites the dust? [lol]

Ми млађи имамо ракаматафон, само то не спада строго ни у једну од ових категорија. :D

П. С. Одлична тема, слажем се.
« Последња измена: 24. 12. 2014. у 22.56 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 763
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #6 : 24. 12. 2014. у 22.48 »
Ja sam to tad čuo kao rakamakafon. ::)

Takođe, sa jedno 4-5 godina sam „zapamtio“ u jednoj pesmi niz glasova mena lajna krekežu raj. Mnogo godina kasnije sam otkrio da je stih glasio Make the lightning crack as you ride[lol]
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #7 : 24. 12. 2014. у 23.04 »
Bravo, Šomi, imaš  :ba: :ba:
A šta je rakamakafan?  [fsmile]

Ne znam da li spada ovde, ali MOJ brat, kad je imao takođe 4-5 godina, bio je ubeđen da je ona pesma o Titu kad mu se kunemo u stvari: Mi ti seku nemo (tj. nemamo). I bogami je dosta dugo mislio da se to baš tako peva.  [lol]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #8 : 24. 12. 2014. у 23.06 »
Сад ми паде и ово на памет: Идем путем од кабистра. Мислим да нема ко то није овако чуо. :D (Има ли ова појава неки посебан назив?)

Сви знају и „текстове“ песама Carrapicho и Lambada. Најбољи пример, наравно:



Морао сам ово додати, ако има неког ко није чуо, али трудићемо се да не загадимо тему глупостима.

A šta je rakamakafan?  [fsmile]

Rock the microphone. Песма је Freestyler, извођач Bomfunk MC’s.

П. С.


Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #9 : 24. 12. 2014. у 23.13 »
Jao ova Bugarka je super!  [lol]

A šta je taj kabistar?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 763
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #10 : 24. 12. 2014. у 23.14 »
Kolegini{č/c}ina ćerka ju je, kad je bila mala, pitala šta znači knaput, potaknuta Balaševićevim stihom Prvo fruštuk, ondak na put

P.S. Možda je trebalo mondegrine izdvojiti u zasebnu temu, jer će se ugušiti sve ostalo. ::)

Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.729
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #11 : 24. 12. 2014. у 23.17 »
Ajd za početak da se pokušamo usredsrediti na srpski.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #12 : 24. 12. 2014. у 23.19 »
A ovo? Imala sam ovde jednu drugaricu Srpkinju koja je uporno Sagradu Familiju zvala Sangrija Familija, a ulicu Marija i Klaret (prezime neke značajne ličnosti) Mari Kler. Jel i to taj mondegrin?

(Pardon, preteče me Duja. Neću više sa španskim, časna pionirska reč :hehe: )
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #13 : 24. 12. 2014. у 23.23 »
A šta je taj kabistar?

„Идем путем ока бистра.“ Тек сам у средњој школи сазнао праве речи, а сви пропитани о томе чули су такође „кабистар“.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #14 : 24. 12. 2014. у 23.35 »
Ево једног корисног доприноса теми у виду eggcorn-а: чули сте можда да измењивач це-деова у аутомобилу људи називају „шаржер“ (> енгл. CD changer), ваљда по аналогији да се ’пуни’ музичким дисковима.

Чувен је и mondegreen „свирена“ (аутомобилска сирена).
« Последња измена: 24. 12. 2014. у 23.39 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.127
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #15 : 25. 12. 2014. у 02.36 »
Za brkanje reči usled neznanja postoji termin malapropizam (engl. malapropism), po gospođi Malaprop, jednoj od ličnosti u komediji „Suparnici“ (The Rivals) Ričarda Brinzlija Šeridana, engleskog komediografa iz XVIII veka. Gospođa Malaprop je palančanka koja želi da se prikaže kao učena žena, ali ima velike muke s razlikovanjem višesložnih reči latinskog i grčkog porekla, kakvih je mnogo u književnom engleskom. Zato ona govori o devojkama koje treba da uče ortodoksiju (umesto ortografiju), o alegorijama na obali Nila (umesto o aligatorima), grdi jednog čoveka govoreći mu da je Van Dajk (umesto vandal), kaže ineffectual qualities (nedelotvorne sposobnosti) umesto intellectual qualities (intelektualne sposobnosti), contagious countries (zarazne zemlje) umesto contiguous countries (susedne zemlje), žali se da je spopada hydrostatics (hidrostatika) umesto hysterics (histerija) i tome slično.

Наш би еквивалент био фемизам, по Феми из Покондирене тикве. :D

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #16 : 25. 12. 2014. у 03.51 »
Ok, dakle, ako sam dobro shvatila, taj mongrin je npr. infrakt?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #17 : 25. 12. 2014. у 06.17 »
Један пример је својевремено и у виц ушао.

- Ко је, брате, тај "Патанак"?
- ?
- Ма чуо си, гарант, о њему пева Брена: "Висок момак, Патанак!"
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 763
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #18 : 25. 12. 2014. у 07.50 »
Ok, dakle, ako sam dobro shvatila, taj mongrin je npr. infrakt?

Ne, mondegrin je samo ako pogrešno čuješ reči pesme.


Sa svime ovim su povezani i slučajevi narodne etimologije gde ne nastaje nova reč već se pripisuje novo, transparentnije značenje već postojećoj: komformista koji voli komfor, dubiozno u značenju duboko, nije moralno jer se ne mora itd.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.368
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #19 : 25. 12. 2014. у 09.24 »
Ne znam da li spada ovde, ali MOJ brat, kad je imao takođe 4-5 godina, bio je ubeđen da je ona pesma o Titu kad mu se kunemo u stvari: Mi ti seku nemo (tj. nemamo). I bogami je dosta dugo mislio da se to baš tako peva.  [lol]
Ја сам, када сам имао толико година, певао тадашњу химну са "два трагрома" (залуд ватра грома). Такав је некако био нагласак.  Дан-данас се сећам тога.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 763
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #20 : 25. 12. 2014. у 09.34 »
Kad smo kod toga, valjda su svi isprva čuli Hej, Sloveni, jošte živi… kao Hej, Sloveni, još ste živi… ::)
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.127
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #21 : 25. 12. 2014. у 09.36 »
А ја сам Бренин рефрен песме „Маче моје“, као клињо, обрнуо: „Хајде врата запали, дођи па ме развали“. Уопште ми није било јасно чему су се церекали. [lol] Сад знам. [zviz]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #22 : 25. 12. 2014. у 11.35 »
Kad smo kod toga, valjda su svi isprva čuli Hej, Sloveni, jošte živi… kao Hej, Sloveni, još ste živi… ::)
Jao Bože!  [iznenadjen] Da li mi veruješ da sam ja do čitanja ovog tvog posta mislila upravo tako, da je "još ste živi". Ako mi je za opravdanje nisam nikad videla pesmu napisanu…  :blush:
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #23 : 25. 12. 2014. у 12.22 »
До пре неку годину пио сам пиво у мери довољној да ме прогласе пивопијом. Вероватно зато ми се учинило да Џенифер Лопез у песми "Jenny from the Block", уместо "I’m still, I’m still…", пева оду пиву марке "Amstel".

"Амстел, амстел" - певушио сам у то време, све док ме колегинице нису питале шта то запевам. Данима су ми се смејале, када сам им рекао.
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.368
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #24 : 25. 12. 2014. у 13.48 »
Jao Bože!  [iznenadjen] Da li mi veruješ da sam ja do čitanja ovog tvog posta mislila upravo tako, da je "još ste živi". Ako mi je za opravdanje nisam nikad videla pesmu napisanu…  :blush:
Не да ниси једина него си у већини. Мислим да би то могао да буде еталон за  малапропизам.
Притом ниси размишљала о смислу реченице: "Хеј Словени још сте живи реч наших дедова".

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #25 : 25. 12. 2014. у 15.57 »
Не да ниси једина него си у већини. Мислим да би то могао да буде еталон за  малапропизам.
Притом ниси размишљала о смислу реченице: "Хеј Словени још сте живи реч наших дедова".
Apsolutno! Kad počneš da razmišljaš, vidiš da nema nikakvog smisla… :) O bože svašta. :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #26 : 25. 12. 2014. у 17.13 »
Да ли је неко чуо за анегдоту о чувеном разумевању Срба и Француза у Првом светском рату?

Французи су закључили да Срби много воле сир, и да му одају посебно поштовање. Током боравка српске војске у Бизерти, а и касније, на Солунском фронту, француски војници су имали прилике да виде како командант излази пред строј војника, поздравља их, а они му одговарају. То што су Французи чули, било је: "Fromage est bon" (фромаж е бон = сир је добар), и задовољни одазив војника: "Oho-hoho-ho". Повезивали су то са претходним мукама и изгладнелошћу српских војника, и задовољством због опоравка и доступне хране.

Радило се, наравно, о поздраву: "Помаже Бог!", и отпоздраву: "Бог ти помог’о!"
« Последња измена: 25. 12. 2014. у 17.18 Тузор »
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Старији члан
  • *****
  • Поруке: 237
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #27 : 25. 12. 2014. у 17.42 »
Притом ниси размишљала о смислу реченице: "Хеј Словени још сте живи реч наших дедова".

Nisam baš mator ali jeste me ova himna kačila tokom jednog perioda života, pa otuda mogu ispraviti Zorana da nije reč nego duh (doduše, mislim da je kod Hrvata bila riječ). :)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.051
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #28 : 25. 12. 2014. у 18.52 »
И ја знам за дух, али, ево, певало се и реч. Можда је то била компензација.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.368
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #29 : 25. 12. 2014. у 21.20 »
И ја знам за дух, али, ево, певало се и реч. Можда је то била компензација.
Мислим да је варијанта са реч старија. Вас двојица нисте били пионири (малени) и нисте певали химну приликом разних свечаности.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.729
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #30 : 16. 01. 2015. у 09.14 »
Kao da nas je Blic prisluškivao:

http://www.blic.rs/Zabava/Vesti/525759/Ove-DOMACE-stihove-skoro-svi-POGRESNO-otpevaju

komentari su uglavnom zabavniji i imaju bolje primere nego sam članak.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #31 : 16. 01. 2015. у 20.19 »
Jaaaaao, pa celog života pevam "od soka prazna flaša"…  [lol] [lol] [lol]

I uvek sam se pitala, nekako mi sok ne ide tu, u celom scenariju, pre bi išo neki alkohol…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #32 : 16. 01. 2015. у 21.16 »
Исти случај!  [pljas2]
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.368
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #33 : 17. 01. 2015. у 12.14 »
Ја сам као клинац ону песму У Милице дуге трпавице чуо као Уми лице, уми лице, дуге трепавице. Послушајте почетак.
« Последња измена: 17. 01. 2015. у 12.46 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.127
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #34 : 7. 05. 2015. у 19.46 »
Одвајкада сам се питао има ли ова језичка појава некакав назив и пре пет минута сасвим случајно наиђох на реч спунеризам. Цитираћу Весну са Проза:

U „Velikom rječniku stranih riječi“ B. Klaića piše sledeće:

„spunerizam, -zma engl. (spoonerism, po imenu W. A. Spoonera, profesora oksfordskog sveučilišta) gram. zamjena glasova u dvjema uzastopnim riječima (npr. bol i gos umjesto gol i bos, kačji mašalj umjesto mačji kašalj), pa i samih riječi (iz svoje kazališne prakse bilježim u drami „O miševima i ljudima“ da je glumac rekao: "Sad moram ići kruhom za trbuhom" [umjesto trbuhom za kruhom], a upravo klasičan primjer imam iz drame „Sedam godina vjernosti“ gdje je rečeno: „Kad ja gledam na televiziji, mene pere više ljudi nego je Saru Bernhardt pralo u čitavoj njezinoj karijeri“, a trebalo je reći: „Kad ja perem na televiziji, mene gleda više ljudi…“

С тим у вези ископах и виц: „Како дислексичар пљачка банку? ’Ваздух у руке, пљачка вам материна, ово је пичка!’“.

Ево и чланка на ову тему: http://cryptoman.blogger.ba/arhiva/2011/07/03/2802737

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.127
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #35 : 11. 05. 2015. у 23.15 »
Сетих се једног легитимног спунеризма с истим значењем: допринети = придонети. :)

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 763
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #36 : 11. 05. 2015. у 23.20 »
A ja se setih stare engleske pesme:

"I’m not a pheasant plucker, I’m a pheasant plucker’s mate/ I’m only plucking
 pheasants since the pheasant plucker’s late."


 :D
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.729
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #37 : 16. 05. 2016. у 09.05 »
Nedavno sam čuo jedan eggcorn koji mi je bio baš simpatičan: mediteransku ukrasnu biljku bugenviliju (Bougainvillea) narod je prozvao bogumila[pardon]

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.368
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Malapropizam, eggcorn, mondegreen
« Одговор #38 : 16. 05. 2016. у 11.35 »
Nedavno sam čuo jedan eggcorn koji mi je bio baš simpatičan: mediteransku ukrasnu biljku bugenviliju (Bougainvillea) narod je prozvao bogumila[pardon]
Ја сам још давно од радника у трстеничком расаднику  чуо да биљку калцеоларија (http://www.plantsrescue.com/calceolaria-herbeohybrida/) зову канцеларија. Вероватно зато што се често куповала за украшавање пословног простора.
« Последња измена: 16. 05. 2016. у 12.43 Зоран Ђорђевић »

Тагови: