Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => Тему започео: J o e у 28. 09. 2015. у 22.05

Наслов: Хидраулични/хидраулички
Поруку послао: J o e у 28. 09. 2015. у 22.05
С мејла:
Цитат
… Da li se pravilno kaže hidraulički ili hidraulični? Konkretno je nama danas bila potrebna sintagma hidraulični/čki cilindar. Internet daje obe opcije, a objašnjenja sam mogla da nađem samo za hrvatski jezik i to samo laička.
Наслов: Одг.: Хидраулични/хидраулички
Поруку послао: J o e у 28. 09. 2015. у 22.08
И наши речници дају обе варијанте (РСЈ, К–Ш, ОР). Ја сам чешће чуо за хидраулични. Неко с више стручног искуства ће боље знати.
Наслов: Одг.: Хидраулични/хидраулички
Поруку послао: Соња у 29. 09. 2015. у 00.38
У Шипкином правописном речнику између ове две могућности стоји „=“. Што рече Јое, стручњаци можда знају за разлику (нпр. да једно означава објекат/предмет, а друго процес или сл.), чини ми се да би је могло бити.
Наслов: Одг.: Хидраулични/хидраулички
Поруку послао: Duja у 29. 09. 2015. у 12.10
Ja ne osećam razliku (poput one u statički : statičan, dinamički : dinamičan).

Расправа о значењу ове реченице измештена: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=5496.0
Наслов: Одг.: Хидраулични/хидраулички
Поруку послао: mmalinovski у 5. 10. 2015. у 20.10
sad cu ja da probam da objasnim:

prvo sta je hidraulika: "fiz. znanstveno istraživanje i tehnološka primjena ponašanja (tlaka i strujanja) tekućina"
znaci hidraulika je neka disciplina u primenjenim naukama, skup odredjenih principa
ti principi opisuju odredjene fizicke pojave

1) hidraulicna je stvar cije kretanje, funkcionisanje predstavlja takvu fizicku pojavu kakvom se bavi hidraulika
2) a sama ta pojava, u opstem smislu, je hidraulicka
3) takodje je hidraulicki onaj koji egzistira unutar same hidraulike kao discipline u vidu nekog principa, koncepta, modela i sl.

znaci
1) hidraulicni sistem, hidraulicni kran…
2) hidraulicka energija, hidraulicki pritisak
3) hidraulicki princip, hidraulicki model…

tako imamo na primer i elektronicki i elektronski (namesto elektronicni doduse) zato sto imamo elektroniku kao disciplinu (evo jedno po mom misljenju fantasticno nerazumevanje ovoga: http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=59 (http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=59) - "elektronicka muzika" [neznam])

ali nemamo elektricki zato sto ne postoji disciplina koja se zove elektrika vec se oblasti koje se bave elektricitetom zovu elektromagnetizam i elektrotehnika. tako da se ipak kaze elektricna energija…

kod mehanike imamo mehanicku energiju, ali tu ni nemamo pridev "mehanicni"

…ali kod staticki i statican mislim da se moze uociti isto sto sam opisao

1. staticni sistem
2. staticki pritisak
3. staticki model…

dinamika -

1. (hidro-)dinamicni menjac, pogon… /nazalost ne koristi se ovaj pridev nego iskljucivo na -čki, ali to ćemo pripisati tome sto rec dinamican ne zvuci dovoljno "tehnicki" i previse se asocira sa nekakvom brzinom pa ne zvuci dobro; ali mozda cete se sloziti da bi bilo bolje da se kaze ovako, jer kao sto mi hidraulicki kran ne zvuci dobro, tako mi ni hidrodinamicki menjac ne zvuci dobro/
2. dinamicka snaga
3. dinamicki princip, model…
Наслов: Одг.: Хидраулични/хидраулички
Поруку послао: Соња у 6. 10. 2015. у 08.52
Ето, кажем ја да има неке разлике [yes].

ХВАЛА на лепом објашњењу, затребаваће повремено :).