Хоће људи да гледају, ја томе свакодневно сведочим, али не знају где и не знају да постоји тако нешто попут транскрипционих табела. Ја томе свакодневно сведочим, људи су (говорим о високообразованим људима првенствено) заинтересовани да пишу и говоре правилно, занимају се за језичке недоумице, раде на свом језику, али једноставно не знају нпр. да уопште постоје транскрипционе табеле. Поставља се питање, како то да не знају где да погледају, кад се ради о проактивним људима који су завршили основно и средње образовање са одличним успехом, а затим се током студија и каријере профилисали у стручњаке?
Ја не знам да ли ми верујете, али ја као неко ко са језичком струком нема никакве везе, који је прочитао пар чланака и одломака, има пар дивље дигитализованих језичких књига и који од релевантних ствари једино прочитао брдо дискусија на овом форуму и ОДФ, у ком год пословном или приватном колективу да се нађем, важим за некакав језички ауторитет коме се други обраћају да питају како се шта каже и да ли је нешто правилно. За мене је озбиљна мана нашег образовног система, не што се не зна шта пише у правопису, него што људи прођу кроз целокупан процес образовања а не знају шта је тачно правопис (обично га бркају са граматиком и често мисле да је реч о скупу правила а не конкретном приручнику) и које све одговоре могу да пронађу у њему. Мислим, можемо ми сад да кривимо и Курту и Мурту, да лепимо плакате са Тиком Станићем по јавном превозу да едукујемо бабе са цегерима са пијаце како се не каже "глумети" него "глумити", али овде говоримо о образованим људима који се баве интелектуалним делатностима, првенствено јавном употребом језика. Једноставно, овако не иде, људи од струке морају да се мало активније укључе, чак и да се наметну, јер ће се на крају завршити на томе да уређују правила језика који више не постоји.