Српски језички атеље > Превођење

Code mixing/switching

(1/1)

Марина:
Постоје ли преводи на наш језик за ове термине ( Code mixing/ Code switching) који су прихваћени?

На свашта нешто наиђох (код, прекључивање кода), али не знам ни да ли се односи баш на те термине, ни да ли је то званично прихваћен превод.

mmalinovski:
lahko guglanje mi otkriva: mešanje kodova (code mixing) i prekiljučivanje kodova (code switching) http://old.fil.bg.ac.rs/katedre/spanski/files/jelena%20filipovic,%20jezici%20u%20kontaktu.pdf

Duja:
…doduše, nešto je Midhat Riđanović — ili neko ko se za njega izdaje :D  — gunđao ovde da je koleginica izmislila tu reč, da je rečnici ne beleže, te da se spomenutim fenomenom uostalom ne treba ni baviti…  [ccc], na šta su se onda svi potresli.

Kažeš kod svičing, ne valja, izmisliš preključivanje i eto opet ne valja… ko bi svetu udovoljio…

Марина:
Мислим да је то баш оно што ми је требало - нисам била сигурна ГДЕ сам прочитала те изразе.

Хвала вам! :)

J o e:
И Милорад Радовановић користи ове преведене облике.

Навигација

[0] Списак порука

Пређи на пуно издање