Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Велико слово => Тему започео: Бруни у 17. 02. 2011. у 22.04

Наслов: Српска Нова година?
Поруку послао: Бруни у 17. 02. 2011. у 22.04
Ево још једног питања са имејла:

Цитат
Српска Нова година, Српска нова година или чак српска Нова година (пошто је ово српска описно, колико ми је познато, прави је назив Православна?)?
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Stoundar у 17. 02. 2011. у 22.41
Ako je ovo zaista opisan naziv: srpska Nova godina (praznik), srpska nova godina (čitava nova godina po julijanskom kalendaru).
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Đorđe у 17. 02. 2011. у 23.15
Sigurno srpska Nova godina. Praznik se zove Nova godina bilo da pada 31. decembra ili 13. januara, a to srpska je na to dodati, opisni naziv za ovu drugu naprema onoj prvoj.

Tako, prosto, u svim slučajevima — Nova godina je ime praznika, ali to može biti gregorijanska, julijanska, srpska ili pravoslavna, hidžretska ili muslimanska, kineska, jevrejska, kalendarska ili astronomska, narodna ili paganska itd. Postoje razne Nove godine. :)
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Бруни у 17. 02. 2011. у 23.16
То сам и ја мислила…
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Belopoljanski у 18. 02. 2011. у 00.38
Немој бити вођа, буди лидер.  :)

@Тема: Па, стварно, сасвим је логично да је српска Нова година.  :-/ Не знам због чега сам до сада упорно писао Српска нова година. Вероватно због тога што то сматрам за празник као такав, а не за било какву нову годину, јер, искрено, то нико више и не слави као Нову годину, а и већ 100 године није у питању српска Нова година, јер се сви Срби, били православци или не, придржавају реформисаног календара. Неки реликт прошлости везан само за СПЦ, пошто се то више не може назвати ни православном Новом годином, јер убедљива већина православних цркава више и не користи тај календар. Дакле, српска Нова година, или боље јулијанска Нова година.
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Luče у 18. 02. 2011. у 00.49
A mogla bih i ja nešto da napišem u vezi teme (za promenu), ne biste mi zamerili?  :D

Ne sećam se kad sam poslednji put pisala srpska Nova godina, verovatno ne skoro, nemam potrebu. Ali, kao što BP reče, i meni je u glavi nekako slika sa velikim S. Naprosto taj praznik, ili šta je već, doživljavam kao da je Srpska deo zvaničnog naziva. Što je još gore, ja bih napisala Srpska Nova godina, što baš i nema neke logike, priznaćete, ali ovo veliko N mi dođe tu po inerciji. [kuku]
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Đorđe у 18. 02. 2011. у 00.56
Pa može i tako (Srpska nova godina ili Srpska Nova godina), ako sve to shvatimo kao naziv praznika (veliko ili malo N u zavisnosti od toga kako ga tačno shvatimo kao naziv praznika).

Ali, ja ga radije ipak ne bih tako shvaćao, jer mislim kako to srpska tu, u stvari, stoji baš zbog ove druge Nove godine, tj. da je to dodatni pridev koji naprosto konkretizira na koju se tačno od Novih godina misli. Čini mi se da je to ono pravo značenje toga naziva i toga prideva u njemu, a ne da je u pitanju baš praznik koji se zaista tako punim imenom zove Srpska nova godina. [neznam]
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 18. 02. 2011. у 09.42
Дакле, српска Нова година, или боље јулијанска Нова година.

А зашто онда не говоримо грегоријански Дан заљубљених?
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Belopoljanski у 18. 02. 2011. у 16.17
А зашто онда не говоримо грегоријански Дан заљубљених?

Разлика је само семантичке природе. Зато што немамо (ако не грешим) ни грегоријански/јулијански Божић, Бадњи дан, Сретење и сл., него све то по грегоријанско/јулијанском календару. Са друге стране, постоје категорије грегоријанске и јулијанске године (прва траје 365,2425 дана и тачнија је у односу на тропску годину коју календар мери, док је друга 365,25 дана) и, следствено томе, почетак нове грегоријанске/јулијанске године, односно грегоријанска/јулијанска Нова година. Тако да се може рећи и „Нова година по јулијанском календару“ и „јулијанска Нова година“. „Јулијански Никољдан“ није баш уобичајено, мада се за исти дан може рећи и „јулијански 6. децембар“.
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 18. 02. 2011. у 16.55
Зато што немамо (ако не грешим) ни грегоријански/јулијански Божић, Бадњи дан, Сретење и сл., него све то по грегоријанско/јулијанском календару.

Ово ми није јасно.  [cesh]
Наслов: Одг.: Српска Нова година?
Поруку послао: Belopoljanski у 18. 02. 2011. у 17.18
Сретње, Божић итд. су религијски, а не календарски празници, док је Нова година календарски празник, датумски. Сретење је хришћански празник, а имамо његово обележавање по јулијанском и по грегоријанском календару. Немамо јулијанско Сретење и грегоријанско Сретење, већ православно и католичко, мада ни ту више нема разлике јер је већина православних цркава реформисала календар, а то чека и нас. Са друге стране, јулијанску Нову годину имамо, као што имамо и јулијански 1. мај, јулијански 14. октобар и слично.

Мислим, може се рећи „јулијански Божић“, али се не говори тако, а ово све је моје образложење због чега се то не чини.

(Допуна: Како овде имам ружан ток мисли, сад бих још и себе збунио.  [blb] )