Најновије поруке

Странице: 1 ... 9 [10]
91
Језик је огледало душе / Одг.: Лектура - тортура
« Последња порука Марина 28. 10. 2018. у 16.28 »
Хвала, Дујо, ово ће ми свакако користити и убудуће.

Ako tvoj rad treba da bude štampan 

Нисам ја аутор текста, лекторисала сам неки рад.

У фусноту је стављено кад је преузет садржај са тог сајта и линк, а на последњим странама је посебан одељак посвећен литератури са интернета (мучио ме Лале Гатор, како њега да ставим као аутора блога…?!). Нисам вична писању научних радова, али ми се чини да је ово специфичан образац са ФЛУ.  [neznam]

У сваком случају, рад је послат аутору, па, сад… Како јој буде!  :hehe:
92
Морфологија / Одг.: Množina imenice šator
« Последња порука Младен 27. 10. 2018. у 20.18 »
Кад смо већ код нагласака - како се они уствари куцају?  [pardon]
93
Језик је огледало душе / Одг.: Лектура - тортура
« Последња порука Duja 25. 10. 2018. у 14.03 »
Pa sad, blogovi baš i nisu materijal koji bi trebalo citirati u ozbiljnijim radovima. S druge strane, s obzirom da je autor potpisan kao diplomirani istoričar umetnosti, kontam da može da prođe…

Možeš pogledati kako je to rešeno na engleskoj Vikipediji, u #Examples sekciji su dati primeri formatiranja.
https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Cite_web
Taj šablon generiše direktan veb link na odredišnu stranicu. Ako tvoj rad treba da bude štampan na papiru (ne samo u elektronskoj formi), pretpostavljam da URL bloga možeš izvući u neku zagradu iza naslova.
94
Језик је огледало душе / Одг.: Лектура - тортура
« Последња порука Марина 24. 10. 2018. у 14.53 »
Молим вас да ме упутите у то како се у фусноти наводи текст преузет са блога. Да ли постоји неки цитатни стил где бих то могла да проверим? Са овим се први пут сада сусрећем.

Конкретно, овај блог је у питању: http://apstraktni-ekspresionizam.blogspot.com/2006/11/akciono-slikarstvo-deksona-poloka.html
95
Морфологија / Одг.: Množina imenice šator
« Последња порука Nedda 21. 10. 2018. у 20.25 »
Glasi šа̏tо̄rа̄.
96
Језик је огледало душе / Одг.: Zlatni dečak
« Последња порука Nedda 21. 10. 2018. у 20.22 »
Zlatni (dečak) - epitet
(Čitam) Ćopića - metonimija
97
Фонологија / Одг.: Глас ɔ
« Последња порука Father Jape 11. 10. 2018. у 19.20 »
Tako je, fonetski kvalitet nije jedini a često nije ni glavni kriterijum pri izboru simbola za fonemsku transkripciju. Fonemska transkripcija nije isto što i fonetska transkripcija. Evo korisnih citata Džona Velsa s njegovog bloga:

https://lingvistickebeleske.wordpress.com/2018/09/03/%d1%9f%d0%be%d0%bd-%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d1%81-%d0%be-%d1%84%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%98-%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b8/
98
Фонологија / Одг.: Глас ɔ
« Последња порука alexl 11. 10. 2018. у 19.16 »
To što tvrdiš je nesporno, tj vrlo je blizu naše O kardinalnom  [ɔ]. Ali kako srpski poseduje samo jedan vokal O, pretpostavljam da je izabran isti simbol za njegovo fonološko i fonetičko predstavljanje, što je vrlo česta praksa.
99
Фонологија / Глас ɔ
« Последња порука Алекса 11. 10. 2018. у 13.11 »
Јесам ли једини коме /ɔ/ звучи као наше о?
Мени /о/ звучи потпуно другачије, мислим да га у нашем језику нема, тј. ја га у свакодневном говору не чујем.
Ево прегледа свих вокала: http://www.ipachart.com/
100
Граматика / Padeži
« Последња порука Mark Tven 11. 10. 2018. у 11.51 »
Imam dva pitanja.
1. Da li zamenicu u sledećoj rečenici treba zameniti instrumentalom.
Uzmi papir u kojem se umotavaju čokoladne bombone.  Uzmi papir kojim se umotavaju čokoladne bombone.

2. U kojoj od sledeće dve rečenice je zamenica u lokativu.
Ispričali su nam i o kome i o čemu je bilo reči. ili Ako i o kome budete odlučivali budite objektivni.
Po meni, ovo je lokativ u oba slučaja.
Странице: 1 ... 9 [10]