Српски језички атеље
Општа питања => Добро дошли! => Тему започео: Cile у 28. 06. 2015. у 20.18
-
Pozdrav svima. Lektor sam i nastavnik u osnovnoj školi – predajem srpski jezik – rado čitam postove, retko pišem :hehe:
Ako kome šta mogu da pomognem, samo izvolite, daću sve od sebe. Trenutno meni treba pomoć, pa odoh da pitam gde treba.
-
Dobro došao, i samo napred! Pitaj, jer ko pita taj ne skita! ;)
-
Dobro došao, i samo napred! Pitaj, jer ko pita taj ne skita! ;)
Ја сам мислио да је Циле девојчица. [neznam] По аналогији са одређивањем пола златне рибице. Убациш мрву хлеба у акваријум, па ако је појео онда је мушко, а ако је појела онда је женско. :)
БТЊ, придружујем се добродошлици.
-
Hehe, logika na mestu, Zorane [yes] Ne predstavih se kao lektorka i nastavnica, ali moram da kažem da sam npr. našla [fsmile]
-
Pozdrav svima. Lektor sam i nastavnik u osnovnoj školi – predajem srpski jezik – rado čitam postove, retko pišem :hehe:
Никако ми не иде ово у једној реченици - лектор да чита постове, а не коментаре? [cesh]
-
Jesam li to dobila packe na prvom koraku? [bua]
-
Jesam li to dobila packe na prvom koraku? [bua]
Ма не, само ситничаримо.
Ти си од оних млађих којима је интернет терминологија ушла у речник као нешто нормално.
Остани са нама, требаћеш нам више него ми теби. [da]
-
То није ситничарење, него бунцање. Свако паметан зна да пост није исто што и коментар или нпр. порука. То могу бити контекстни синоними, али не потпуни.
-
Па сигурно да није исто, јер нема никаквог оправдања да се ријечи попут "постова" и "топика" уопште користе. Што их онда нема на овом форуму? Ево пише "преглед теме", "преглед поруке".
Али нисам хтио то да кажем, него ми је било необично да код лектора не постоји професионална деформација.
-
То није ситничарење, него бунцање. Свако паметан зна да пост није исто што и коментар или нпр. порука. То могу бити контекстни синоними, али не потпуни.
Која би могла бити дефиниција појма "пост"? Мислим на интернет жаргон.
Као и изведеног глагола "постовати". Не "постити".
-
A piece of writing, image, or other item of content published online, typically on a blog or social media website:
Ко год има контаката с информационим технологијама, зна да је порука првенствено ’СМС’ или ’приватна порука (ФБ, форуми)’ — дакле није јавна, а да је коментар порука која се оставља испод неког садржаја, као реакција (на чланак, блог; статус, слику на ФБ).
Нико никог не спречава да уместо пост каже порука или уместо имејл — писмо, али признајте на шта ћете прво помислити кад вам неко каже Одговорио сам на твоју поруку или Послао сам ти писмо.
-
код лектора не постоји професионална деформација.
Хвала богу за то.
-
Значи да одговарајућег превода нема, као што нема за, рецимо, пирсинг.
-
Ajde budite malo lristojniji I gostoljubiviji. Ovaj deo foruma služi za predstavljanje I dobrodobrodošlicu, ne za traženje dlake u jajetu I prepadanje novajlija.