1. Читајући „Политику” наилазим на следећа три пасуса:
Ова акција организује се у оквиру Еколошко-уметничког пројекта „Аријаднина нит”, у сарадњи са Градском управом, „Градском чистоћом”, Музејом града и Управом општине Савски венац.
У оквиру акције „Снешко Белић” постављене су и скулптуре од снега испред Конака кнегиње Љубице и у Ботаничкој башти.
и
Традицију су обновили стари чланови 1992. основавши „Соко Југославије”, а потом Савез „Српски соко” који ће данас у амбасади Чешке организовати изложбу посвећену настанку соколства
Јели велико ⟨е⟩ у Еколошко-уметнички пројекат у складу са службеним правописом?
Пише ли се Градска управа баш овако, с великим почетним ⟨г⟩?
Ако се Град Београд пише овако, с оба велика почетна слова, пише ли се онда и Скупштина Града Београда?
У том смислу, будући да сам у претходних неколико дана, када сам могао, гледао како у поднасловима у телевизијским вестима пишу реч општина, занима ме пише ли се Општина Савски венац или општина Савски венац? Наилазио сам на оба решења. Није ли општина на неки начин слична нпр. покрајини, пишемо Аутономна Покрајина Војводина, некаква територијално-управна јединица те ⟨о⟩ треба бити велико, зар не?
Даље, ако је ⟨о⟩ велико, како онда писати скупштина општине? Скупштина Општине једино је решење, али чини се ружним. Ако се пише малим ⟨о⟩ у скупштина општине, зашто се пише малим?
Исто питање поставио бих и за управу општине, није ми познато да је то службени институт власти, са баш таквим службеним именом.
2. Радио. Пише ли се радио Ваљево или Радио Ваљево, Телевизија Ваљево или телевизија Ваљево? Чини ми се да ако погледам у правопис, наћи ћу Радио Београд, али има ли везе с тиме што је телевизија Ваљево нпр. нека локална, приватна телевизија?
Пише ли се радио С, радио МФМ, радио ЈАТ?
3. У „Политици”, данашњој, стоји: Народна канцеларија председника Републике? Није ли овде председник заправо институт, установа власти, као нпр. Влада Републике Србије, Председништво итд.
4. У Бахреину постоји нешто што Немци зову Perlenplatz a Шпанци Plaza de la Perla па ме занима је ли то Трг Бисер, Трг бисера или нешто треће?
5. Наводници. У новинама проналазим нпр. Отворени тржни центар – Нови Београд и КБЦ Ниш. Некада Ниш буде под наводницима. Занима ме како правопис решава ово питање? Ако се стави под наводнике, не значи ли онда то да се установа зове Ниш или Београд или Свилајнац или Сурдулица? Но је ли то заправо име, као што би нпр. било „Др Милан Исаковић”, или само просторна одредница која говори где се поменута установа налази?
6. Горе је споменут Савез „Соко”? Када се оваква имена и имена попут нпр. задруга „Драгаш”, стовариште угља „Вреоци” (опет — „Драгаш” или Драгаш, „Вреоци” или Вреоци?) пишу великим почетним словом? Ако се нпр. неко предузеће у документима, пореским пријавама и сл. зове (и од стране „самог себе”) стовариште угља „Вреоци”, не би ли ⟨с⟩ онда требало бити велико? Како овакве случајеве регулише правопис?
7. Какав је однос наводника и курзива? Постоје ли случајеви када они нису једнаки и када долази у обзир само једног, односно другог?