Аутор тема: Турбо-  (Прочитано 23953 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Турбо-
« : 24. 04. 2011. у 10.49 »
Како третирамо ово? Као префикс, префиксоид, самосталну реч? Пише ли се турбо пуњач, турбо-пуњач или турбопуњач? На Гуглу, очекивано, влада шаренило.

РМС каже: „турбо- као први део сложенице значи да се оно што озиачава други део покреће помоћу турбина: турбогенератор, турболокомотива, турбореактор и сл.“

ХЈП под турбо- даје турбо-компресор с цртицом, а овако има одредницу турбокомпресор. Изгледа да се нису договорили ни сами са собом.

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.29 Rancher »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Турбо-
« Одговор #1 : 24. 04. 2011. у 12.14 »
Pravopisni rečnik (onaj od P10, ne onaj Sonjin što ga Joe ne voli :kezica:) kaže bez crtice.

turbo- turbogenerator, turbomotor, turboreaktor

A onda kaže:

turbo-folk (muzika) up. pop-rok

Ja bih rekla da je to onako slično onom plavo-zeleno i plavozeleno. Turbo u turbrogeneratot i sl. ima više opisnu funkciju onog što mu sledi, dok u turbo-folk jeste ravnopravni deo polusloženice, dakle, muzika koja je sastavljena od turba i od folka, kao i plavo-zelena haljina — haljina koja ima na sebi plave i zelene šare.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Турбо-
« Одговор #2 : 24. 04. 2011. у 20.30 »
То сам и ја читао, па не знам где да сврстам турбо( /-)пуњач. Некако мислим да треба с цртицом, мада ми има смисла и састављено.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Турбо-
« Одговор #3 : 24. 04. 2011. у 20.33 »
То сам и ја читао, па не знам где да сврстам турбо( /-)пуњач. Некако мислим да треба с цртицом, мада ми има смисла и састављено.
Pa sad… Meni to liči na turbomotor, turboreaktor i sl. gde je turbo opis onog što mu sledi, a nije ravnopravni deo para kao kod turbo-folka. (Hm, ili jeste?  :-/ Da li je postojala muzika koja se zvala samo turbo? [cesh])
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Турбо-
« Одговор #4 : 24. 04. 2011. у 20.40 »
Да, мислим да си у праву, да треба састављено. Хвала.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Турбо-
« Одговор #5 : 19. 07. 2020. у 01.20 »
Ово аутор Српског језика пише напомене на сајту? За турбо-фолк даје: „Пошто су оба дела стране речи, боље је писати састављено”.

Наши речници не наводе жаргонско значење: „izvodi brze kretnje, da se brzo kreće, da radi pojačano, da se žuri, da je posebne kvalitete i sl. [turbo-momak; turbo-tulum]”. Како бисте, с цртицом?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Турбо-
« Одговор #6 : 4. 08. 2020. у 20.07 »
А на које жаргонске спојеве мислиш? Попут турбо_момак? Ја бих то с цртицом, као турбо-фолк из Правописа.

Тагови: