A imamo i Šerloka Holmsa, i već u nekoliko navrata sam videla da prevode/lektorišu kao Šerloče Holmse, a samo Šerlok u vokativu. Kako ovo objasniti? Hej, Šerlok Holmse! 😏 Isto bez veze.
Bananamenu, kad nije Bananamen, uredni se obraćuju s Erik. To je ona dobra stara sinhronizacija na RTS-u, tako da, ako mene pitate, oduvek je bilo tako.
A Lora, čini mi se, ima DU akcenat u nominativu, pa otud i Loro u vokativu ne bi bilo čudno.