Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => Тему започео: .:Aleph:. у 29. 09. 2011. у 19.05
-
>>Mod: izdvojeno odavde (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1438.5)<<
Нисам то знао, Бруни, нешто се не бих усудио. Мислим да треба додати, од онога што ми сада пада на памет, нпр. деклинацију именица (топонима) попут Беране, Лепетане, Ужице и Прчањ. То се често поставља као нова тема у Правопису, а питање је чисто граматичко (морфолошко). Јер ради се о деклинацији (склонидби) именица.
-
Место се зове Кремна, а колико сам чуо од Ужичана, они кажу: "Био сам у Кремнама", "Долазим из Кремана". Мени моје језичко осећање говори да је назив Кремна у једнини. Зна ли неко како је правилно и зашто?
-
Toga smo se dotakli na drugoj temi (a nije mu tamo mesto), pa ću sad i da ih spojim…
-
Koliko znam za Kremna, u pitanju je zaista srednji rod množine, pa je deklinacija Kremana, Kremnima, itd. (umeće se nepostojano a u genitivu). (Nema odrednice u P10 i RJN). To potvrđuje i izgovor lokalnog stanovništva:
Sa ODF:
Peđa: Manje me cudi slican problem sa selom koje se zove Kremna (a za koje su takodje svi culi, ako ni zbog cega drugog ono zbog Tarabica). E isti Beogradjani me redovno pitanju "Sta ima u Kremni?" ili "Kuda se ide u Kremnu?" iako je Kremna zenski rod mnozine.
Bojan Bašić: Verovatno si hteo da kažeš "srednji rod množine", jer bi ženski rod množine značilo da se kaže "te Kremna".
S interneta:
Kremna su planinsko mesto u istoimenoj kotlini koja razdvaja dve cuvene planine u zapadnoj Srbiji, Zlatibor i Taru.
S interneta (ue.co.rs):
Meštani tih užičkih sela svoj gnev su iskazali na zboru u Kremanima, protestujući protiv takve odluke Vlade
Po beogradskoj štampi se nađe i ženski rod, ali u principu treba verovati lokalcima. Mada bi ovo poslednje ipak trebalo da glasi u Kremnima, zar ne?
-
A i da se vratim na Alefovu staru poruku. Koliko ja znam (a nisam 100% siguran):
- Berane i Lepetane su ženskog roda množine (u Beranima, u Lepetanima), mada se čuje i Beranama
- Prčanj je muškog roda, i a bi trebalo da je nepostojano (u Prčnju), mada znam da lokalci kažu i (u Prčanju)
Kako god da zaključimo, valjalo bi dopisati nedoumicu…
-
Кремна, Пљевља — мн. с. р.: Кремана-Кремнима, Пљеваља-Пљевљима (П10 за Пљевља)
Беране — мн. ж. р.: Берана̂-Беранама (П10)
Лепетане — мн. м. р. (стара множина им. на -тељ, -ар и -анин по n-деклинацији): Лепетана̂-Лепетанима (овакви топоними су данас углавном прешли на праву мушку множину на -и)
Прчањ — јд. м. р.: Прчања-Прчању (РЈН)
-
Хвала на одговору.
-
A Pale? Bio sam na Palu/Palama?
-
Ženski rod množine, dakle Palama.
-
Има тога још: Рибаре, Предејане, Жабаре, Власотинце…
Има неко да дода?