Аутор тема: Mesec Limburg  (Прочитано 14549 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Jevtropijevićka

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 37
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Mesec Limburg
« : 14. 02. 2014. у 11.39 »
Da li neko zna odakle ovaj izraz, kad je i zašto ušao u upotrebu? Čini mi se da je znatno mlađi nego npr. ekvivalentno "Kad na vrbi rodi grožđe" pa me zanima da li se zna njegovo tačno poreklo.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #1 : 14. 02. 2014. у 14.14 »
A "kad na vrbi zasvrbi"? :D

Ne znam odgovor, ali pretpostavljam da su sve to narodne umotvorine čije je tačno poreklo nemoguće utvrditi…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #2 : 14. 02. 2014. у 15.47 »
Или на куково лето. Често га користим, хех.

Ван мреже Jevtropijevićka

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 37
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #3 : 15. 02. 2014. у 12.45 »
Da, ali ti izrazi su lako shvatljivi i odnose se na stvari koje su očigledno nemoguće ili nepostojeće praznike (Sv. Nikad). Izraz "mesec Limburg" deluje znatno modernije tj. dvadesetovekovno (pogotovu sa onim delom o majmunima), tako da sam pomislila kako mu se možda zna tačno poreklo, npr. da je potekao od nekog domaćeg humoriste.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.850
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #4 : 15. 02. 2014. у 18.14 »
Iskopah sledeće:
The Très Riches Heures du Duc de Berry, or Très Riches Heures, is possibly the best example of French Gothic manuscript illumination surviving to the present day. It is a book of hours: a collection of prayers to be said at canonical hours. It was created between 1412 and 1416 for John, Duke of Berry, by the Limbourg brothers. When the three painters and their sponsor died in 1416, possibly victims of plague, the manuscript was left unfinished.
Među najpoznatijim stranicama manuskripta su ilustracije kalendara (januar-decembar), kao što je ova:

Ceo sadržaj se može videti na Wikimedia Commons.

Ako je pretpostavka o poreklu tačna, nedostaje odgovor koji je "narodni umetnik" umetnuo u kalendar mesec nazvan po braći Limburg, ali to verovatno nećemo saznati.

Ван мреже Jevtropijevićka

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 37
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #5 : 15. 02. 2014. у 18.59 »
Pretpostavka je vrlo zanimljiva i u najmanju ruku sužava krug "narodnih umetnika" na ljude sa solidnim poznavanjem istorije umetnosti.  [yes]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #6 : 15. 02. 2014. у 22.55 »
Pa sad… Nije tako ni taj izraz neprovidan. Jasno je da taj mesec ne postoji, pa samim tim je jasno da se nešto što pominješ neće nikad ni dogoditi. Hoću da kažem, po meni, transparentan je u istoj meri kao i vrba sa grožđem i svrabežom… :)

Polgedala sam malo ovo što je Duja našao, ja iskreno rečeno, ne vidim nikakvu vezu između tih umetnika i izraza.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 438
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #7 : 24. 07. 2015. у 13.35 »
Или на куково лето. Често га користим, хех.
А какво је поријекло овог израза? Негдје сам то давно чуо, али тај израз никад не користим, нити сам икога чуо да га користи.

Ван мреже Pomaze_Bog

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 84
  • Говорим: руски, енглески, пољски, македонски, црквенословенски, ту и тамо разумем све словенске
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #8 : 24. 07. 2015. у 13.37 »
Лимбург је био један од месеци у календару француских револуционара, који, међутим, није никада наступио, јер је у међувремену на снагу враћен стари календар. По сећању са часова историје у основној и средњој школи

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.850
Одг.: Mesec Limburg
« Одговор #9 : 24. 07. 2015. у 15.53 »
Verujem da se dobro sećaš, ali tvoj nastavnik baš i ne:  >:(
The Republican calendar year began the day the autumnal equinox occurred in Paris, and had twelve months of 30 days each, which were given new names based on nature, principally having to do with the prevailing weather in and around Paris.

    Autumn:
        Vendémiaire in French (from Latin vindemia, "grape harvest"), starting 22, 23, or 24 September
        Brumaire (from French brume, "fog"), starting 22, 23, or 24 October
        Frimaire (From French frimas, "frost"), starting 21, 22, or 23 November
    Autumn:
        Nivôse (from Latin nivosus, "snowy"), starting 21, 22, or 23 December
        Pluviôse (from Latin pluvius, "rainy"), starting 20, 21, or 22 January
        Ventôse (from Latin ventosus, "windy"), starting 19, 20, or 21 February
    Autumn:
        Germinal (from Latin germen, "germination"), starting 20 or 21 March
        Floréal (from Latin flos, "flower"), starting 20 or 21 April
        Prairial (from French prairie, "pasture"), starting 20 or 21 May
    Autumn:
        Messidor (from Latin messis, "harvest"), starting 19 or 20 June
        Thermidor (or Fervidor) (from Greek thermon, "summer heat"), starting 19 or 20 July
        Fructidor (from Latin fructus, "fruit"), starting 18 or 19 August

Тагови: