*Када је нешто копирајтовано, мора се или описивати, ако се нема дозвола за коришћење имена, или доносити име у оригиналу, или тражити дозвола за измену од компаније/појединца, који права убира.
Пише шта сам хтео да кажем.
ОК, разумем ја шта сте ви хтели да истерате, како се то доноси у српском, али оно што сам ја хтео да кажем је да је цела ствар бесмислена ако та скраћеница у српском не ради, јер и код нас исти систем постоји и користи се, и скраћеница ГПС не одговара имену тога (пардон, могао би а значи када би направили формулацију глобални позициони систем, али онда нема забуне, већ само ГПС а не џи-пи-ес). Исто као што скраћеница ДНА ништа не значи у српском и користи се ДНК, како није ацид него киселина. GPS је технички термин и као таквом му треба и прићи, и прилагодити га српском језику, јер систем глобалног позиционирања је само име система у коме неки уређај функционише, а апарати су Гармин "Орегон" или Магелан "XYZ" и тако даље.
Наравно, овде испада да ја сада терам норму како мени одговара, али није тако већ је у питању то да ако у норми означитељ не одговара означеном, да ли онда норма ваља, или је неко требао мало да се распита око појма који се преводи/транскрибује/доноси, или то нема никакве везе, већ је норма по себи самој сврха? Не могу имати исти третман лична имена и технички појмови, код техничких појмова постоје посебне законитости у оквиру којих се они користе. Ако је нешто међународни стандард, онда само тако и никако друкчије, а ако није, онда се мора донети акроним који одговара појму који се објашњава на језику на коме се објашњава, или се користи домаћи систем стандардизације, као што је био ЈУС, а сада још нисмо примили ИСО, па је све у вакуму, и праве се грешке које ће касније коштати много (пример за ово су и нове таблице за аутомобиле, где је мешана ћирилица, латиница са знаковима, и енглеска латиница). Зна се како се технички појмови стандардизују, на конференцијама посвећеним томе, где се доносе међународне конвенције и "шифрарници" којима се омогућава глобално препознавање појмова, а то не диктира правопис. Може праопис до сутра да говори како је правилно ју-ти-ем, али у науци постоји само један начин доношења тога, а то је UTM и тачка, нема ћирилице, нема писања изговора, зато што то UTM има своју стандардизацију међународну и коришћење у одређеном систему, као што не може да се пише ха два ес о четири.